"Герберт В.Франке. Клетка для орхидей" - читать интересную книгу автора

Смотри, я продемонстрирую тебе маленький эксперимент.
Он задвинул полипептидную пластинку в вакуумную камеру микроскопа,
установил монооптическое увеличение и подозвал Дона, чтобы тот взглянул.
- Вытянутые прямоугольники. Откуда они взялись?
- Это бактерии из взятого нами на пробу биологического материала.
Ал окунул стеклянную палочку в пробирку, вытянул каплю хрустально
чистой жидкости, вынул пластинку из камеры, опустил на нее каплю и снова
задвинул. Приникнув к окуляру, он убедился, что его предположение
подтвердилось, и рукой подозвал Дона.
- Что ты видишь?
- Прямоугольники рвутся в клочки. Объясни же наконец, Ал! Что все это
означает?
Ал нагнулся и вырвал несколько стебельков из травяного покрова.
- По формуле это разновидность антибиотика. С непривычно сильным и
быстрым действием.
- Откуда эта штуковина берется?
- Отовсюду. Она тончайшим слоем лежит, на растениях, на камнях. Она
растворена в воде, ее пылинки носятся в воздухе.
Дон в недоумении пожал плечами.
- Да, но как ты объяснишь...
- Я не в состоянии ничего объяснить. Я лишь установил факт. Но вот тебе
следующий сюрприз. - Он указал в сторону кучки осколков, которые отбил от
валуна. - Я взял их вон там. - Ал указал в сторону пологой скалы у холмов. -
Поверхностный анализ сделан, а теперь, чтобы не ошибиться, произведем полный
спектральный анализ.
Дон и Катя следили за его быстрыми и ловкими движениями. Кусочком
необработанной платиновой фольги, напоминавшим пилочку для ногтей, он стесал
пыль с каменного осколка. Щепотку этой пыли он поместил в аппарат для
рентгена кристаллов, а саму фольгу воткнул в спектрограф. Все ждали
результатов: Дон - нервничая, нетерпеливо, Катя - недоумевая, удивленно,
Ал - с наигранным спокойствием. Потом щелкнули колесики датчиков перфоленты,
и две бумажные змейки длиной сантиметров по десять появились перед ними. Ал
оторвал их, пробежал глазами и улыбнулся.
- Не заставляй нас стоять с идиотским видом! - вскричал Дон. - Что ты
обнаружил?
Ал продолжал улыбаться.
- Пластик. Камни здесь - из пластика!
Некоторое время они не произносили ни слова. Потом Ал сказал:
- Нет смысла прятать голову в песок. Мы столкнулись, как ни крути, с
загадочными явлениями. Стерильная почва и искусственные камни и скалы - это
ни с какими нашими представлениями не сообразуется. Но самое поразительное -
происшествие над городом. Хотя и оно не должно выбить нас из седла. В конце
концов, кто тебя заставлял сшибаться с этим сопротивляющимся материалом с
такой дикой силой?
- Ах, Ал, брось ты! - взмолилась Катя, а Дон посмотрел на него с
неприязнью.
- Почему бы мне не говорить об этом? - Было заметно, что обычно
сдержанный Ал раздосадован. - Задача, которую мы поставили перед собой,
оказалась отнюдь не столь простой, как мы думали. И если мы не намерены
сдаваться, нужно перестать вести себя как дети. Или вы решили сдаться?