"Уолдо Фрэнк. Смерть и рождение Дэвида Маркэнда" - читать интересную книгу автора

Уолдо Фрэнк.

Смерть и рождение Дэвида Маркэнда

-----------------------------------------------------------------------
Waldo Frank. The Death and Birth of David Markand (1934).
Пер. - Е.Калашникова. М., "Прогресс", 1981.
OCR spellcheck by HarryFan, 15 August 2001
-----------------------------------------------------------------------

Американскому рабочему, который поймет



Предание говорит, что в день, всем людям
внушающий страх, в страшный день, когда
человек должен покинуть этот мир... четыре
стихии, составляющие его тело, вступают в
спор между собой: каждая хочет стать
свободной от других.
Книга Зогар



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ДИН И Кo


1

Дэвид Маркэнд открыл глаза. Он знал, что увидит; он опять опустил веки.
- Воскресенье, - успокоил он себя и попытался заснуть снова. Он знал, что
во сне найдет освобождение от всего привычного: от латунных кроватей,
шелковых голубых одеял, стульев кленового дерева (чуть излишне изысканных
на его вкус). Но шорох мягких тканей под пальцами, перебирающими крючки и
пуговицы, шелест расчесываемых волос потревожили его. Он опять открыл
глаза и увидел, как одевается его жена. Элен сидела в полосе солнечного
света, проникавшего сквозь кремовые занавески. Окно было раскрыто, солнце
несло в комнату приглушенные шумы города. По Лексингтон-авеню проехал
автомобиль; поезд надземки налетел, взорвался и замер вдали на Третьей
авеню; топот копыт затих у дома, рассыпались шаги, хлопнула дверь:
молочница; еще поезд пронесся близко и мимо... все эти привычные звуки
солнечный луч нес к его жене, сливал с ее обнаженной рукой и плечом. Но не
было привычным то, что она так рано встала в воскресное утро. Маркэнд
вспомнил, что вот уже много дней Элен в ранний час поднималась с постели и
потихоньку уходила куда-то. К завтраку она уже бывала дома, и оттенок
удовлетворенности лежал на ее лице. Какого любовника навещает она на
рассвете? Маркэнд улыбнулся, и улыбка окончательно разбудила его. Они
необычны, эти уходы Элен? Но разве знакомое менее необычно? Вся жизнь,
какой она рождалась перед ним каждый день в короткий миг пробуждения
открывающихся глаз... все знакомое необычно. Всю зиму, день за днем, в нем