"Ричард Остин Фримен. Послание со дна моря " - читать интересную книгу автора

ждать. Спасибо, Полтон.

Окружная железная дорога быстро перенесла нас на восток, и мы сошли на
станции "Олдгейт" на целых полчаса раньше назначенного срока. Несмотря на
это, Торндайк поспешил вперед, но не направился в сторону морга, а зачем-то
свернул на Мэнсел-стрит, сверяя по пути номера домов. Его, кажется, особенно
интересовал ряд домов справа, некогда красивых, но покрытых копотью; подойдя
к ним поближе, он замедлил шаг.
- Вот прелестный осколок старины, Джервис, - заметил он, указывая на
грубо расписанную деревянную фигурку индейца рядом с дверью старомодной
табачной лавочки. Мы остановились посмотреть, но тут открылась боковая
дверь. Из нее вышла женщина и принялась оглядываться по сторонам.
Торндайк немедленно пересек тротуар и обратился к ней, по-видимому, с
вопросом, поскольку я услышал ее ответ: "Обыкновенно он приходит точно в
четверть седьмого, сэр".
- Спасибо, я запомню, - сказал Торндайк и, приподняв шляпу, споро
зашагал прочь, сразу свернув в переулок, по которому мы и дошли до Олдгейта.
Было уже без пяти минут четыре, и поэтому мы прибавили шагу, чтобы не
опоздать в морг к назначенному времени; но, хотя мы вошли в ворота под бой
часов, доктор Дэвидсон уже снимал фартук, собираясь уходить.
- Извините, я не мог вас ждать, - сказал он, даже не пытаясь делать
вид, что говорит правду, - но post-mortem[8] в таком деле - просто фарс; вы
видели все, что можно было увидеть. Но тело еще здесь, Гарт пока его не
убрал.
Он коротко попрощался и ушел.
- Я должен извиниться за доктора Дэвидсона, сэр, - сказал Гарт
раздосадовано; он сидел за столом и что-то записывал.
- Не стоит, - ответил мой друг. - Не вы учили его манерам. А здесь я
справлюсь сам, мне нужно только уточнить пару деталей.
Мы с Гартом поняли его намек и остались у стола, а Торндайк, сняв
шляпу, прошел к длинному секционному столу и наклонился над телом жертвы
этой ужасной трагедии. Некоторое время он не двигался, сосредоточенно
рассматривая тело - несомненно, в поисках синяков и других следов борьбы.
Затем нагнулся еще ниже и тщательно исследовал рану, особенно у краев
разреза. Вдруг он придвинулся совсем близко, как будто что-то привлекло его
внимание, потом вынул увеличительное стекло, взял маленькую губку и обтер ею
обнажившийся выступ позвонка. Он снова дотошно осмотрел это место через
лупу, после чего с помощью скальпеля и зажима вытащил что-то, осторожно
сполоснул этот предмет и еще раз рассмотрел через лупу, держа его на ладони.
Затем, как я и ожидал, он достал свою "коробочку для улик", вынул из нее
конвертик, опустил в него этот крошечный предмет, надписал конверт и положил
его обратно.
- Кажется, я увидел все, что хотел, - сказал он, кладя коробочку в
карман и надевая шляпу. - Встретимся завтра утром на дознании у коронера.
Он пожал руку Гарту, и мы вышли на относительно свежий воздух.
Под разными предлогами Торндайк оставался в окрестностях Олдгейта до
тех пор, пока церковный колокол не пробил шесть, и тогда он направился к
Хэрроу-элли. Не спеша, с задумчивым видом он прошел по этой узкой извилистой
улице параллельно Литл-Сомерсет-стрит и вышел на Мэнсел-стрит, так что ровно
в четверть седьмого мы оказались перед той самой табачной лавочкой.