"Макс Фрай. Книга вымышленных миров" - читать интересную книгу автора

изображении по пояс, повернувшись к зрителям вполоборота. Лет под
шестьдесят, в выгоревшей рубашке с закатанными рукавами, открывающими
загорелые волосатые руки. Лицо и шея, судя по всему, тоже редко бывают в
тени. Открытая улыбка, легкий прищур от бьющего в глаза солнца. За спиной
Янси - дворик с гаражом, лужайкой и цветочной клумбой, и белая пластиковая
задняя стена его домика. Улыбается Зиплингу, словно вспотевший от жары и
усталости сосед, решивший немного отдохнуть от газонокосилки и поболтать с
ним о погоде, политике, общих друзьях...
- Вот что случилось, - сказал голос Янси из громкоговорителей на столе
Зиплинга, - прошлым утром с моим внуком Ральфом. Вы уж, наверно, все знаете,
что Ральф вечно приходит в школу за полчаса до звонка... любит, значит,
сесть за парту раньше всех.
- Невтерпеж ему, - присвистнул за соседним столом Джо Пайнз.
- Ну так вот, - голос Янси звучал уверенно, невозмутимо, дружелюбно. -
Увидел Ральф белку на дорожке и остановился посмотреть.
Выражение лица Янси было столь правдоподобным, что Зиплинг готов был
поверить в то, что он рассказывал. Казалось, он видел перед собой и белку, и
светловолосого Ральфа, самого младшего члена семьи Янси, всем известного
отпрыска всем известного сына самого известного - и любимого - человека на
планете.
- Белка, - пояснил Янси, - собирала орехи. Ей-богу, вчера, в разгар
лета, в середине июня, эта крохотная белочка, - он свел руки вместе, как бы
показывая размер, - собирала орехи к зиме.
Выражение его лица переменилось: радостное изумление уступило место
серьезной задумчивости. Голубые глаза потемнели (отличная работа с цветом),
огрубели и стали внушительнее черты лица (аккуратная подмена трехмерной
модели), Янси как бы стал старше, серьезнее, ответственнее. Дворик на заднем
плане сменился грандиозным пейзажем, Янси теперь стоял, неколебимо, в
окружении гор, ветров и густых лесов.
- И я подумал, - произнес Янси, и голос его приобрел глубину и
неторопливость, - вот эта белка, откуда она знает, что придет зима? Она
трудится, собирает орехи, готовится к холодам, которых никогда не видела.
Зиплинг напрягся и постарался вжиться в роль; Джо Пайнз ухмыльнулся и
дурашливо заорал: "Готовсь!"
- У белки есть вера, - голос Янси звучал торжественно. - Она ни разу в
своей жизни не видела зиму. Но она знает, что зима наступит.
Губы его дернулись, рука пошла вверх... Но изображение остановилось,
замерло, ни слова, ни звука; проповедь неожиданно оборвалась на середине.
- Ну вот и все, - защелкал по кнопкам Бэбсон. - Помогло?
Зиплинг пошуршал бумагами на столе.
- Нет, на самом деле не помогло, - признал он. - Но я... я что-нибудь
придумаю.
- Надеюсь! - Бэбсон нахмурился, его прищуренные глазки, казалось, еще
уменьшились в размерах. - Что с тобой? Дома что-то не так?
- Все в порядке, - Зиплинга прошиб пот. - Спасибо, все в порядке.
Полупрозрачный призрак Янси висел перед экраном, силясь произнести
следующее слово. Продолжение гештальта существовало только в воображении
Зиплинга; надо было продумать слова и жесты Янси, приладить их к общему
творению - он не доделал свою работу, и гештальт подвис, замороженный.
- Слушай, Зиплинг, - участливо сказал Джо Пайнз, - хочешь, доделаю за