"Стивен Фрей. Афера" - читать интересную книгу автора

Фэлкон встретил гостей у дверей.
- Добрый день, лорд Фроуворт, рад наконец-то воочию видеть вас, а то мы
раньше только по телефону разговаривали. - Голос Эндрю звучал неестественно,
а ведь если вы держитесь слишком дружелюбно или, напротив, слишком
враждебно, эти акулы-инвесторы сразу чуют вашу неуверенность. А если они
уловят хоть малейший намек на это - все, встреча станет для вас последней.
Бог знает отчего, но им больше нравится, когда вы выказываете равнодушие.
Они думают, что не очень-то вам и нужны деньги, и вот это и заставляет их с
какой-то безумной страстью вкладывать их. - Спасибо, что нашли время
выбраться к нам из Нью-Йорка, - продолжал Эндрю, проводя гостей в кабинет.
- Мне так или иначе надо было посетить Принстон, - сказал Фроуворт с
аристократическим английским акцентом, и тон у него был еще более натянутым,
чем у Фэлкона. - У меня тут сестра в университете занимается. Кажется, есть
какая-то программа научных обменов между Оксфордом и Принстоном, хотя, убей
бог, не пойму, зачем ей понадобилось на четыре года уезжать из Англии в
Соединенные Штаты. - Фроуворт подошел к окну и выглянул наружу.
Фэлкон пожал руку помощнице Фроуворта - маленькой, как мышка, даме с
коротко стриженными каштановыми волосами. Она робко улыбнулась Фэлкону, но
тот почти не удостоил ее внимания - решения принимает не она.
- Прошу вас, садитесь, лорд Фроуворт.
- Спасибо.
Фэлкона раздражал его акцент, но ему были нужны деньги этого человека -
очень нужны.
- Кофе?
- Чаю. Горячего чаю, - откликнулся Фроуворт, усаживаясь вместе со своей
спутницей на стулья возле стола Фэлкона. - А то ведь вы, американцы, под
чаем разумеете, кажется, исключительно чай со льдом. - Высказав это нехитрое
наблюдение, Фроуворт засмеялся. Мышка тоже.
Фэлкон кивнул Дженни. Та закатила глаза и вышла из кабинета, виляя
бедрами больше обычного. Эндрю откинулся на спинку стула, и в этот самый
момент перехватил сальный взгляд Фроуворта. Тот не сводил глаз с
развевающейся юбки.
- Кресла у вас кожаные, мистер Фэлкон? - Фроуворт повернулся к Эндрю.
- Да.
- Дорогое удовольствие, надо полагать.
- Честно говоря, не знаю точно, сколько они стоят. - Фэлкон понимал,
куда ветер дует. Капиталистам-спекулянтам не нравится, когда хоть четвертак
идет на что-нибудь сверх необходимого - по крайней мере до появления на
рынке. А уж потом они начинают швыряться деньгами, чтобы придать компании
роскошный вид и сделать ее максимально привлекательной для инвесторов. - Это
подарок друга, - пояснил Эндрю, умолчав о том, что друг этот - девушка.
Главное, чтобы гость не подумал, будто у него есть какие-либо иные серьезные
увлечения, кроме самого дела.
- Ясно. - Фроуворт помолчал. - Ну и где этот ваш Бернстайн? Где мозг
организации?
Фэлкон покорно принял этот острый удар слева и тут же напустил на себя
скорбно-торжественный вид.
- Видите ли, к несчастью, сегодня утром внезапно скончался близкий
родственник мистера Бернстайна, и ему пришлось срочно уехать к семье в
Филадельфию. Он сказал, что постарается вернуться к половине шестого. -