"Никки Френч. На грани" - читать интересную книгу автора


Глава 4

- Он что-то искал? По всей квартире? - Линкс указал на ворохи одежды,
сваленные на пол подушки, кучу газет на ковре.
- Нет, - ответила я. - Это я виновата. Заработалась. Вот освобожусь - и
все уберу.
На лице инспектора появилось недоуменное выражение, словно он только
что проснулся и не вполне понимал, где находится.
- Послушайте, мисс...
- Блейк.
- Да, мисс Блейк... я закурю - не возражаете?
- Да ради Бога.
Покопавшись в барахле, я отыскала резную пепельницу в форме острова
Ибица. И забеспокоилась, что старший инспектор Линкс заподозрит меня в
употреблении наркотиков. Но он не уловил связи. Выглядел он неважно. Мой
дядя перенес три инфаркта, но продолжал курить, хотя уже не мог толком
затянуться. А друг Макса после операции так и не оправился от нервного
срыва. Прошел год, а он по-прежнему говорит дрожащим голосом человека,
готового расплакаться. Линкс напомнил мне обоих. Смотреть, как он
закуривает, - отличное упражнение на развитие терпения. У него так тряслись
пальцы, что он едва сумел поднести спичку к сигарете - правда, всего на долю
секунды. Казалось, он прикуривает не в относительно спокойной обстановке
моей гостиной, а на мачте траулера где-нибудь в Северном Ледовитом океане.
- Вы в порядке? - спросила я. - Может, принести чего-нибудь? Чаю
хотите?
Линкс попытался ответить, но его прихватил приступ надрывного кашля. Он
сумел лишь покачать головой.
- А если с медом и лимоном?
Он продолжал качать головой. Потом вынул из кармана замусоленный платок
и вытер глаза. И заговорил так тихо, что пришлось придвинуться к нему
вплотную, чтобы услышать.
- Так мы говорили... - Он задумался, потеряв мысль. - О том, кто здесь
бывает.
- Да, - устало подтвердила я. - Вы уже спрашивали. А может, одно письмо
не стоит таких трудов? Работы будет много. У меня часто бывают гости. Здесь
долго жил мой приятель. Не квартира - проходной двор. Недавно я уезжала на
пару месяцев и пустила пожить знакомую. Понятия не имею, кого она сюда
водила.
- А где она сейчас? - просипел Линкс.
- Кажется, в Праге. Задержалась по дороге в Перт.
Линкс обернулся к своему коллеге. Инспектор Стадлер выглядел солиднее и
надежнее, чем Линкс. Усталость только придавала ему шарма. Стадлер сохранял
полнейшую невозмутимость. Прямые волосы, зачесанные назад, рельефные скулы и
темные глаза. Стадлер посматривал на меня, как на чрезвычайно интересный, но
странноватый экземпляр. Под его взглядом я чувствовала себя скорее
дорожно-транспортным происшествием, нежели женщиной. Наконец он соизволил
заговорить:
- Кто, по-вашему, мог прислать это письмо? Раньше вы таких не получали?
А звонки с угрозами были? А странные встречи?