"Никки Френч. На грани" - читать интересную книгу автора На этот раз меня принял полицейский чином повыше - явный прогресс. Если
полицейские, которые прибыли по вызову, походили на регбистов из школьной команды, то детектив, с которым я беседовала в полиции, - на учителя географии. Разве что одет он был элегантнее - в темно-синий костюм и строгий галстук. Детектив оказался крупным и плотным. Почти толстым. Темные волосы, короткая аккуратная стрижка. Ее обладатель представился сержантом Олдемом. В отдельный кабинет меня так и не провели. Олдем принял меня возле стола дежурного, потом открыл кодовый замок и пригласил в общую комнату. Набирая код, он сначала ошибся и был вынужден снова тыкать пальцем в кнопки, вполголоса чертыхаясь. В комнате он провел меня к своему столу и усадил сбоку от него, а я почувствовала себя отстающей ученицей, оставленной после уроков. Точнее, вызванной перед уроками. Мне пришлось позвонить Полин и предупредить, что я задержусь, и она осталась недовольна. По ее мнению, я опаздывала в самый неподходящий день. Олдем медленно и вдумчиво прочел оба письма, сосредоточенно хмурясь. Добрых пять минут я ерзала на стуле и разглядывала полицейских, занимающих места за соседними столами и разговаривающих по телефону. Двое офицеров в дальнем углу чему-то громко рассмеялись. Олдем поднял голову: - Хотите чаю? - Нет, спасибо. - А я выпью. - Тогда можно и мне? - Печенья? - Нет, спасибо. - А я съем. Прошло немало времени, прежде чем он неуклюжей походкой вернулся, с трудом удерживая горячие пластиковые стаканы с чаем. Сухое печенье он обмакивал в чай и аккуратно обкусывал намокший краешек. - Так что вы об этом думаете? - Я? Но... разве это не ваша работа? - Пока не знаю. А что было в третьем письме? - Я так перепугалась, что выбросила его. Какая-то чушь насчет моего питания. И о том, как страшно умирать. Мне сразу показалось, что это письмо от человека, который следит за мной. - Или от вашего знакомого? - Знакомого? - Возможно, это розыгрыш. Среди ваших друзей нет любителей таких шуток? От растерянности я на секунду онемела. - Меня угрожают убить! Не вижу в этом ничего смешного. Олдем неловко поерзал на стуле. - Представления о юморе у каждого свои, - заметил он и умолк. Я лихорадочно размышляла: а если я паникую зря? Может, для беспокойства нет причин? - Подождите минутку, - наконец попросил он. - Мне надо кое с кем поговорить. Он вынул из стола папку и вложил в нее оба письма, взял папку и свой чай, прошел через всю комнату и скрылся за дверью. Я взглянула на часы. Сколько еще мне здесь торчать? Может, достать свои бумаги и пристроиться с ними на уголке сержантова стола? Нет, работать я была не в состоянии. Наконец Олдем вернулся и привел с собой еще одного мужчину в костюме - ниже |
|
|