"Никки Френч. На грани" - читать интересную книгу автора - Да, но только до позднего вечера, если вы об этом.
Она повернулась к Олдему. - Поговорите с ним. - Если вы подозреваете Фреда, - вмешалась я, - то совершенно напрасно. Он тут ни при чем, потому что... в общем, он не виноват. - Доктор Шиллинг кивнула, но мои слова вряд ли убедили ее. - Кстати, когда в альбоме подменили рисунок, он был в отъезде. Перекапывал сад где-то в Йоркшире, вернулся только на следующий вечер. Его там даже снимали для телевидения, так что алиби у него есть. - Вы уверены? - На сто процентов. - И все-таки поговорите с ним, - велела она Олдему и продолжала, обращаясь ко мне: - Увидимся в понедельник, Зоя. Не хочу пугать вас, но думаю, вам не стоит ночевать одной дома. Дуг! - Наверное, так звали Олдема. - Проверьте у нее замки, ладно? Пока, до понедельника. Мы с Олдемом направились к машине. - Как все... быстро кончилось, - пробормотала я. - Плюньте на нее, - посоветовал Олдем. - Выскочка и перестраховщица. - Она просила вас поговорить с Фредом. Вы встретитесь с ним? - Надо же с чего-то начать. - С чего? - Вам известно, где он сейчас? - Работает с садом. - Вы хотели сказать - в саду? - Нет, Фред всегда говорит, что приводит в порядок сад, то есть - В Хэмпстеде. - Значит, он где-то рядом. Он говорил, что сегодня едет в Северный Лондон. - Вот и хорошо. Точный адрес вы знаете? - Могу позвонить ему на мобильник и спросить. А может, лучше подождем? - Звоните сейчас. - Олдем протянул мне свой телефон. Я нашла в ежедневнике номер и начала набирать его. - А можно, первой с ним поговорю я? Олдем занервничал: - Зачем? - Сама не знаю, - ответила я. - Просто из вежливости. * * * Я увидела Фреда раньше, чем он меня. Он работал в дальнем конце большого сада за величественным особняком, подравнивал живую изгородь электросекатором, висящим у него на плече. Бейсболку он повернул козырьком назад, на джинсах зияли дыры, белая тенниска была перепачкана землей, на ногах грубые рабочие ботинки. Пол-лица закрывали защитные очки, уши - плотные наушники, поэтому мне пришлось похлопать его по плечу, чтобы обратить на себя внимание. Он вздрогнул, хотя я старалась не напугать его, снял очки и наушники и тут же зажмурился от яркого света и звуков. Мы стояли под палящим солнцем среди клумбы с лилиями. По лицу Фреда струился пот. Он смотрел на меня удивленно и даже сердито. Фред из тех людей, |
|
|