"Роберт А.Фреза. Синдром МакЛендона " - читать интересную книгу автора

- Нет-нет. У тебя, наверное, язык чешется скаламбурить?
Она сдержанно кивнула.
- Что, сильно чешется? Катарина продолжала кивать.
- Но я по-прежнему думаю, что каламбур - это самая примитивная форма
юмора. Что, если я выйду и снова войду и мы оба притворимся, что этого
разговора не было?
Она сдержанно склонила голову.
- Ты помнишь ночь, когда мы повстречались?
- Отлично помню. - Я поморщился. - Каламбур на каламбуре и каламбуром
погоняет.
- О-хо-хо, - вздохнула она. - Я- думаю, это было началом восхитительной
дружбы, хотя и весьма непродолжительной.
Мы вкратце отчитались перед Хиро, и Банки связалась со средствами
массовой информации, в то время как остальные усиленно напрягали мозги.
Напряжения было много, а толку мало. Наконец позвонила Пайпер и сказала, что
они с Кимболлом раскопали две пусковые ракетные установки с двадцатью
боевыми снарядами, две бортовые системы наведения для реактивных снарядов и
пятьдесят противолодочных мин. Они уже начали монтировать одну из установок
на грузовой платформе станции. Другую мы приказали им установить в трюме
номер один на "Шпигате" посередине корта для игры в ракетбол.
Клайд и Банки занялись снабженческой деятельностью, а мы с Катариной
засели за разработку плана минного поля. Перекусив печеньем с леопардовым
молоком - мы предпочитали не проводить экспериментов со здешней пиццей, - мы
снова принялись за работу и спать легли только около полуночи.
На следующее утро я первым делом развернул газету, чтобы посмотреть,
что там сообщают о готовящемся нашествии, а вслед за этим тут же разыскал
Банки.
- Банки! Что такое? В газетах ничего нет про Грызунов!
- Нет, там кое-что написано, сэр, - возразила Банки. - Загляните на
третью страницу.
- Что значит - на третью страницу? Это же восьмистраничная газета. - Я
развернул третью страницу.
Банки пожала плечиком.
- Сэр, наши новости конкурируют с выборами и с собакой, которая играет
на аккордеоне, нажимая на клавиши лапами. Репортеры, как правило,
скептически относятся к новостям, которые правительство сообщает
добровольно, поэтому они, видимо, недооценили их значение.
Я удивленно уставился на нее.
- Ты хочешь сказать, что для того, чтобы попасть на первую страницу,
новости должны быть раздобыты с большими усилиями?
- Примерно так, сэр. Вы же не изучали социологию? - Она похлопала
ладонью по терминалу. -
Я подготовила капитану Хиро сообщение для прессы, в котором говорится,
что мы держим ситуацию под контролем и беспокоиться абсолютно не о чем. Вот
тогда они забегают.
Первой на службе меня отловила и отвела в сторонку Катарина, чтобы я
помог ей найти людей для обслуживания ракетных установок и несения вахты на
"Шпигате".
Я начал считать, сколько человек нам потребуется, и у меня не хватило
пальцев. Когда же я пересчитал, сколько человек у нас есть, несколько