"Роберт А.Фреза. Синдром МакЛендона " - читать интересную книгу автора - Вы видели "Касабланку"?
- Все четыре версии, включая ту, которую ставили на лунах Юпитера. Некоторые версии я видел неоднократно, исключая ту, что была поставлена на лунах Юпитера. Девушка вновь усмехнулась и, собрав карты, сунула их в маленькую сумочку на поясе. - Да, я Маккей, душой и телом перед вами. Откуда у вас такой внезапный узконаправленный интерес? - осторожно проговорил я. - Вы ищете корабль? - Представьте себе, да. - Она явно разглядывала меня из-за этих своих темных-претемных очков. - Ах, корабль... "Шпигат" к таковым не относится. Она и впрямь решила, что это смешно. Но в этот момент на наш стол обрушилось чье-то тело, за коим для пущей убедительности последовала чашка с рагу. - Здесь всегда так весело? - поинтересовалась она. Я нашел взглядом Гарри - он как раз сопровождал одного из граждан к двери и даже немного за дверь. - Я так понимаю, к полуночи местечко оживляется. - Пожав плечами, я прибавил: - Но эту тему можно не продолжать. Она легонько стукнула мой стакан своим. - Договорились. - Так какие планы вы возлагаете на корабль? - спросил я. И темные очки, и оборот, который начал принимать наш разговор, несколько раздражали меня. - А как долго вы планируете оставаться на корабле? - выпалила она, напрочь проигнорировав мой вопрос. никому не интересно. - Я понизил голос: - Мне кажется, без очков вы выглядели бы куда более соблазнительно. Я видел, что она колеблется. Она хотела что-то сказать, но я покачал головой. Тогда девушка сдвинула очки на лоб и отчаянно заморгала. Она не была ни слепой, ни альбиносом, сама судьба свила гнездо под ее веками. В любом случае она была гораздо интереснее, чем любой из клиентов Гарри, и я уже собирался продолжить в том же игривом духе, когда наконец-то осознал, что что-то здесь не так. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы разгадать эту загадку. При том освещении, на которое Гарри тратится у себя в баре, костюм покупать я бы не стал, но все же смог разглядеть, что зрачки ее глаз и не подумали шевельнуться. Я обращаю внимание на подобные вещи. - Бабушка, какие у тебя большие глаза, - протянул я. Что-то уже забрезжило, но я никак не мог собраться с мыслями. - Они очень чувствительны к свету, - осторожно отозвалась она. - Бабушка, какая у тебя белая, нежная кожа. Теперь она широко улыбнулась. - Хорошая косметика и здоровый сон, - парировала она с явной неискренностью. - Бабушка, какие у тебя большие зубы! - выпалил я, пытаясь протянуть время, чтобы спасительная догадка пришла раньше, чем я окажусь полным дураком. Она смотрела на меня долго и внимательно. |
|
|