"В.Фрин. Москва-Подольск-Москва [И]" - читать интересную книгу автораОказалось, что мы с ним несколько лет прожили рядышком - в одном
лагере, Минлаге, но на разных лагпунктах. И не встретились... Четвертым в 28-й камере был Володя Матвеев, ровесник Арсика. Вот он, в отличие от Арсена, за собой вину чувствовал. Вместе с двумя или тремя приятелями Володя поступил на фа- культет международных отношений МГУ. Советская действительность ребятам не нравилась и они надеялись, что после учебы их пошлют на дипломатическую работу за границу, а там они сбегут. Выбрали на- рочно не модное английское, а испанское отделение: больше шансов попасть за рубеж. Мексика, страны Центральной и Южной Америки - вон сколько возможностей! Еще больше шансов было попасть на Лубянку - стоило только ко- му-то проболтаться. Так оно и случилось. С Володей я с тех пор не встречался, но в пересыльной тюрьме на Красной Пресне познакомился с его однодельцем Сашей Стотиком. Знаю, что оба, отбыв срок, вернулись в Москву - со Стотиком я раза два говорил по телефону. А увидеться не довелось. Не так давно, сказали мне, он умер. Вряд ли надо объяснять, что эти четверо моих сокамерников рассказали мне все о себе не сразу, не в первые минуты знакомства. Тогда они только назвали себя и сказали, кто чем занимался на во- ле. А пятый - черноглазый, с густыми черными бровями - вообще мол- чал и застенчиво улыбался. - А вы где работали? - поинтересовался я. - В посолстве. плохо разбирается в тонкостях русского языка: работал в армянском представительстве, а называет его посольством. На всякий случай я решил уточнить: - В каком посольстве? - Американском. Я ужасно обрадовался: - Так вы, наверно, знаете английский?! - Я родился в Ну-Йойке, - сказал он с тем акцентом, с каким разговаривают нью-йоркские персонажи Вудхауза; "Псмит-журналист" я читал еще до войны. Армянин оказался американским финном Олави Ок- коненом. Его история не то чтобы типична, но характерна для 30-х го- дов. Когда мы начали первую пятилетку, обнаружилась катастрофи- ческая нехватка квалифицированной рабочей силы. А в Соединенных Штатах ее был переизбыток: кризис, депрессия, массовая безработи- ца. И советские вербовщики сумели перевезти в Союз сотни рабочих семей, в большинстве американских финнов: эти ехали почти что на историческую родину. Окконен-отец был плотником высокого класса, сам Олави, тогда еще мальчишка, собирался стать электриком или шофером. Привезли их в Карелию, в Петрозаводск - Петроское, как называли его финны. Кое-что им сразу не понравилось. Олави рассказывал, например, что в первый же день мать увидела возчика в замусоленных ватных |
|
|