"Шерон Фристоун. В вихре желания " - читать интересную книгу автора Она вышла из машины, вытащила маленького Франсуа, поставила на ноги и,
вцепившись пальцами в его плечо, холодно взглянула на собеседника. - Я никуда не пойду без Франсуа. К тому же, честно говоря, не понимаю, чем вызвано ваше стремление составить нам компанию. Эта пышная встреча... И потом... Я вовсе не хочу пить. - Придется захотеть, - хмыкнул Винсенте. - Ну, хорошо, сделаете вид, что хотите. Нам необходимо поговорить, Жермена. Там, в замке, вас ожидает... нечто вроде маленького совета инквизиторов. Поэтому я хотел бы - в ваших же, заметьте, интересах - объяснить вам обстановку. - Что?! - в ужасе вскричала Жермена. Из письма следовало, что вилла будет находиться в ее полном распоряжении. А на самом деле... - Это... Это... Я не знаю, как это назвать! - Погодите горячиться. Николас и Франсуа могут прогуляться вдоль пирса и посмотреть на лодки и катера, а мы тем временем спокойно обо всем побеседуем. К тому же не следует воспринимать мои слова так буквально. Сеньора Ромеро вполне лояльно относится к маленьким детям, а Соледад вы сами видели. Но не забывайте: вдова дона Мануэля пока еще хозяйка дома и имеет все основания лично встретить гостей и позаботиться о том, чтобы их устроили как можно удобнее. - Это очень мило с ее стороны, - сухо заметила Жермена. - Но не объясняет вашего присутствия. - Поскольку они не говорят по-французски, а вы по-испански, я буду исполнять роль переводчика. Вы согласны? - Он медленно улыбнулся той самой улыбкой, против которой она не могла устоять... и которую так ненавидела! Да, похоже, что она перехитрила самое себя. Признаться в том, что ее она не могла, во всяком случае, пока. А если так - от Винсенте Перейры ей уже не избавиться. Но при одном взгляде на него колени ее начинают подгибаться от слабости, а горло пересыхает. Впрочем, наверное, он прав, подумала Жермена. Прежде чем вступить в схватку с женщинами семейства Ромеро, ей, пожалуй, действительно требуется небольшой "тайм-аут". Но почему они решили встретиться с ней и Франсуа? Какие бы причины ни приводил их адвокат, это настораживало. Уже не собираются ли они отнять у нее мальчика? Девушка вновь почувствовала себя доверчивой мышкой, которую загнал в угол огромный самодовольный кот. Она бросила быстрый взгляд на непроницаемое лицо своего спутника. Но тут его глаза потеплели, а рот растянулся в добродушной улыбке. - Да не собираюсь я никого похищать - ни вас, ни вашего славного мальчугана! Идемте, сделаем по глотку вина или сока. Его готовят здесь из свежих фруктов, по особому рецепту. - Присев на корточки, он взъерошил волосы Франсуа. - Что ты на это скажешь, малый? Хочешь пойти и посмотреть, как причаливает настоящий морской паром? Николас купит тебе мороженое. А я пока дам твоей маме несколько полезных советов. Договорились? Франсуа поднял глаза на сестру. - Ма, а почему он... Жермена, быстро наклонившись, приставила щеку к его губам. - Будь добр, сделай, как просит мсье Вин. Мы вернемся через... - Она вопросительно посмотрела на Перейру, который внимательно наблюдал за происходящим. |
|
|