"Шерон Фристоун. В вихре желания " - читать интересную книгу авторав моем будуаре. Что же касается семейного союза с вами... Простите, но за
всю жизнь мне так и не удалось встретить хотя бы одну по-настоящему счастливую семейную чету. Мой собственный отец всегда имел любовниц, а... Мне больно лишать вас иллюзий, но и у дона Ромеро до вас тоже было множество женщин. Жермена и глазом не моргнула. В конце концов, Селестина должна была знать, на что идет! - Возможно, - пренебрежительно тряхнув головой, сказала она, - но, согласитесь, самый лакомый кусочек он приберег напоследок. - Кокетливо наморщив носик, она послала собеседнику воздушный поцелуй. - Бесстыдница! - Винсенте укоризненно покачал головой, но уголки его рта тронула чуть заметная улыбка, а в глазах заблестели веселые искорки. - Да уж, я не отношу себя ни к синим чулкам, ни к деловым женщинам, - парировала она. - Впрочем, вы бы в их сторону и не посмотрели. - Вы, рано или поздно, станете моей женщиной. - Он протянул руку через стол и указательным пальцем провел по ее щеке. - И будете смаковать каждую минуту своей жизни... как это прекрасное вино. - Говоря это, он не отрываясь смотрел в ее глаза. Жермена на мгновение потеряла дар речи. Молча наблюдала она, как Винсенте поднял бокал и допил вино, гипнотизируя ее пристальным взглядом своих бархатных черных глаз. Шум и суета вокруг стали неслышными, растаяли, исчезли. Остались только эти глаза... Это было жутковато, отдавало колдовством. Чары начали рассеиваться лишь тогда, когда мужчина поставил бокал на стол и сделал знак проходившему мимо официанту. И все-таки еще некоторое время она оставалась под обаянием его взгляда. - Итак, сеньора Ромеро и Соледад сейчас находятся на вилле и пробудут там день-два. Пока не истекут оговоренные в завещании пять лет, они будут оставаться ее подлинными хозяйками. Учтите, и та и другая - настоящие леди и привыкли к определенным правилам поведения. Согласитесь, вдова дона Мануэля поступила благородно, сделав шаг навстречу женщине, которая... Ну, словом, она вправе ожидать, что вы окажетесь на высоте. Жермену прямо-таки передернуло от подобной наглости. И этот тип, только что пытавшийся соблазнить ее, говорит о каких-то правилах поведения? - Вы опасаетесь, что я, - почти не разжимая губ, проговорила она, - окажусь недостойна общества ваших, ваших клиенток?! - Ну-ну, не надо так кипятиться, - поморщился тот, - Я понимаю, вы привыкли к несколько иному обществу. Но правила этикета, которых строго придерживаются люди благородного происхождения... Так вот в чем заключались его полезные советы, задохнувшись от ярости, подумала она. Вслух же зловещим шепотом спросила: - Вы имеете в виду, что нельзя брать рыбу с ножа, чавкать, и - самое главное! - сморкаться в скатерть? Тогда... можете оставить свои советы при себе! У меня был прекрасный учитель хороших манер, и он хорошо знаком вашим дамам. - Она с грохотом отодвинула стул, встала на ноги и, смерив собеседника уничтожающим взглядом, заявила: - Идите к черту со своими наставлениями. А я пошла искать Франсуа. Не успела, однако, разъяренная девушка сделать и двух шагов, как почувствовала на своем плече крепкую мужскую руку. - Именно от такого поведения я и пытаюсь вас предостеречь. Мне глубоко |
|
|