"Анита Фротсак. Ремонт фарфора " - читать интересную книгу автора

трагедия. Вся страна в то время так маялась. Иным по году не платили. Но вся
штука в том, что зарплату посольчане получали в долларах, а переработку в
рублях. За лето 1993 года доллар подскочил вдвое, с одной тысячи рублей до
двух. Конечно, при таких условиях завоешь.
Что касаемо переработки, бывали и чисто "домашние" случаи, кои в
бухгалтерии никак не отмечались, и, стало быть, не оплачивались вовсе.
В финском или, скажем, в немецком Посольстве, да и во многих других
Посольствах Москвы, если дипломат приглашал домой водителя или электрика для
личных нужд, отстежка следовала незамедлительно. Починивший выключатель или
кран (или унитаз!) российский сотрудник получал солидные купюры. Мало того,
в конце ему энергично трясли руку.
Японские дипломаты в таких случаях вели себя гораздо проще. Они
говорили: "Э-э-э.. то-о-о... Нада-а-а... памоць!" При этом вид у говорящих
был загадочный - прямо детективный.
Им, конечно же, помогали, но совершенно бесплатно. А какой выход? Не
увольняться же из-за таких мелочей.
Выражение "Э-э-э... то-о-о..." похоже на русское "это". Мы тоже, когда
не знаем, что сказать, говорим: "Эт-самое..." или "Это-о-о..." Тут имеет
место простое совпадение.
В японском языке есть и еще одно совпадение, гораздо более шокирующее.
Притяжательная частица "но" добавляется сзади. Например, книга
по-японски - "хон", учитель - "сэнсэй", "книга учителя" - "сэнсэй-но хон".
Знамя по-японски - "хата", Япония - "Нихон". Японский флаг - "Нихон-но
хата". Вспомните похожие русские приколы: "Васи-но пальто", "Пети-но авто" -
потрясающее совпадение.
Но мы отвлеклись. О японском языке можно говорить до бесконечности, а
свирепый волосатый грузин уже напал на щупленького Кадзиямку. Забегая
вперед, отметим: рукоприкладства не было. Грузинский напор и темперамент
всем известны, но президент фигурного катания, все же, не с гор спустился...
Кадзияма вздрогнул, хотел перепугаться, но, заметив лучезарную улыбку
на лице грузина, негодования не высказал. Он молча взял нахала под локоток и
повел его на кухню. Видимо, в улыбке предводителя фигуристов было нечто
такое, чего не понять простому глазу. В международном масштабе...
Посольская кухня с тараканами и драной кушеткой весьма интересный
объект, но о ней чуть позже. Рядом с кухней - крошечный туалет. В туалете на
тот момент руки мыл один из русскоговорящих наемников, Гена-сан, или
Геннадий Павлович Лапин, солидный человек, отставной гэбист, по его
собственному утверждению, а там - кто его знает. Короче, в прошлом
разведчик. Хотя, что значит "в прошлом"? Никто не может знать ни про кого
таких подробностей. Сам человек про себя такого знать не может, ибо,
рассказывая что-либо кому-либо, никогда не знаешь, какую функцию исполняешь.
Все зависит от того, кому, когда и что говоришь.
Лапин-сан, выйдя из уборной, увидел следующую картину: посреди кухни
гордо стоял грузин, а Кадзияма, поднявшись на цыпочки, что-то шептал ему в
ухо.
Лапин-сан, надо сказать, мало удивился. Он давно подозревал
студента-стажировщика в дурной ориентации. Но чтобы на людях!
Отряхнув вымытые руки, бывший разведчик метнулся в секретарскую, где на
телефонах уже сидели клерки Баря-сан (по-русски: госпожа Варя) и Большая
Белая Лида, успевшие вернуться с обеденного перерыва.