"Роберт Фулгам. Все самое важное для жизни я узнал в детском саду " - читать интересную книгу автораРОБЕРТ ФУЛГАМ
ВСЕ САМОЕ ВАЖНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ Я УЗНАЛ В ДЕТСКОМ САДУ Непривычные мысли о привычных вещах (C) 1988 by Robert L. Fulghum Перевод с английского А. ВОЛКОВА Эта странная, не относящаяся ни к одному из известных жанров книга (ну что это за жанр - "непривычные мысли") имела в Соединенных Штатах сенсационный, беспрецедентный успех. Больше года продержалась она в списке бестселлеров, причем десятки недель - на самом верху этого издательского Олимпа. Уже из-за одного этого книгу стоило бы перевести: вот, оказывается, что нравится читать американцам. Впрочем, не только американцам - необычное произведение необычного автора издается сейчас во многих странах. Когда Роберта Фулгама спрашивают, чем он занимается, он отвечает: я - философ, а потом поясняет, что ему нравится ломать голову над самыми обычными вещами и затем выражать результат своих раздумий в виде записей, или бесед, или картин - как получится. Ему случалось быть ковбоем, певцом, коммивояжером, художником и учителем рисования, приходским священником, барменом. И еще - Евангелии сказано: "Будьте как дети". Возможно, в наш усложненный, жестокий век именно такой вот книги нам не хватает: мудрой, бесхитростной и немного сентиментальной. Один из критиков написал: "Прочитав Фулгама, становишься чуть-чуть лучше". Бывает ли для книги оценка более высокая? От автора Позвольте кое-что сказать, прежде чем вы тронетесь в путь. Дать вам маленький путеводитель - чтобы не заблудились. То, что вы будете читать, я писал не один год, по частям, писал для друзей, близких, прихожан и для себя и публиковать не собирался. Как это все назвать - даже не знаю. Я бы сказал "личные заметки" - о том, что происходит в моей душе и в моей жизни. Отрывок о том, что я узнал в детском саду, обошел чуть ли не всю страну и зажил самостоятельной жизнью, И вот однажды один школьник принес его в ранце домой, мама школьника оказалась литературным агентом и написала мне - нет ли у меня еще чего-нибудь в этом роде? Отчего ж нет, найдется... Так одно за другим и пошло - прямо как в сказке. Вот оно - собрано в книгу - почти в том же виде, как было первоначально написано. Я только изменил кое-какие имена и детали - ради людей праведных, или же обидчивых, или же обидчивых праведников. И еще: в книге есть противоречия. Станете вы читать и подумаете: "А ведь только что говорил совсем другое!" Да, говорил. Просто у меня много взаимоисключающих мыслей. Например: неосознанная жизнь недостойна |
|
|