"Корнелия Функе. Король Воров " - читать интересную книгу автора

запыленное окно. Там, топорща на ветру сизые перья, сидел на балконной
решетке нахохлившийся голубь. - Понимаете, моя сестра постоянно им про этот
город рассказывала. Что тут и львы крылатые, и церковь из чистого золота,
что на крышах драконы и ангелы, а вдоль каналов бессчетные лестницы взбегают
вверх от самой воды, чтобы водяным, видите ли, по ночам удобнее было
выходить прогуляться по суше. - Она неодобрительно покачала головой. - И всю
эту чушь моя сестрица умудрялась рассказывать так, что даже я иногда почти
готова была ей поверить. Венеция, Венеция, Венеция! Бо без конца этих
крылатых львов рисовал, ну, а Проспер, тот вообще только матери в рот и
глядел, каждое слово ловил. Вот, наверно, и решил, что если уж они с Бо сюда
доберутся, то прямо в сказку попадут... Бог ты мой. - Она сморщила носик,
бросив презрительный взгляд за окно на все эти старые, обшарпанные дома, с
которых осыпается штукатурка. Ее муж деловито поправил галстук.
- Нам стоило немалых денег проследить их путь досюда, господин Гец, -
сказал он. - Мальчишки здесь, оба, я вам ручаюсь. Где-нибудь тут, в этом, в
этом...
- В этом бедламе, - договорила Эстер Хартлиб за мужа.
- Что ж, здесь, по крайней мере, машин нет, под которые они могли бы
угодить, - пробормотал Виктор, оборачиваясь и устремив задумчивый взгляд на
карту города, на густую, запутанную сеть его каналов и переулков. Потом
снова обернулся и, погрузившись в раздумье, принялся ножом для разрезания
писем царапать на поверхности стола маленьких человечков. Покуда Макс
Хартлиб многозначительным покашливанием не прервал его размышления.
- Господин Гец, так вы беретесь за это дело? Виктор еще раз внимательно
глянул на фото, на эти столь разные лица - такое серьезное у старшего и
такое беззаботно-улыбчивое у младшего - и кивнул.
- Хорошо, я берусь, - ответил он. - Уж разыщу как-нибудь. Вид у обоих и
вправду не слишком-то взрослый для самостоятельной жизни. Скажите, а вот вы
в детстве убегали из дома?
- Господи, да конечно нет. - Эстер Хартлиб глянула на него
обескураженно. Ее муж только насмешливо головой покачал.
- А я вот убегал. - Виктор сунул фото обоих мальчуганов под крылатого
льва. - Только один. Брата, к сожалению, у меня не было. Ни младшего, ни
старшего. Оставьте мне ваш адрес и телефон. А теперь давайте поговорим о
моем гонораре.

Пока Хартлибы ковыляли вниз по неудобной узкой лестнице, Виктор вышел
на балкон. Ветер сразу же дохнул холодом ему в лицо, от близости моря
привкус у ветра был солоноватый, Виктор зябко поежился и, облокотясь на
ржавые перила, стал наблюдать, как Хартлибы ступают на мостик, что
переброшен через канал двумя домами дальше. Мостик был красивый, но Хартлибы
этого не замечали. С брюзгливыми физиономиями они перебрались на другой
берег, не удостоив и взглядом кудлатого пса, что скалился на них с
проезжающей внизу лодки. И уж тем более не плюнув в воду через перила, как
это всегда делал Виктор.
- Что ж, кто сказал, что клиенты обязательно должны нравиться? -
буркнул он, склоняясь над двумя черепахами, которые уже давно тянули свои
морщинистые шеи из картонной коробки. - Лучше уж такие родители, чем вовсе
никаких. А может, не лучше, а? Вы-то как считаете? Вот у вас, черепах,
вообще бывают родители?