"Корнелия Функе. Король Воров " - читать интересную книгу автораголосом, который сразу так понравился Просперу, даже когда он еще ни слова
не мог разобрать на этом чужом, непонятном языке, что так легко и быстро лился с ее уст. - Вот только батареек для Моски у нас еще нет. Где бы нам их раздобыть? Проспер пригладил свои темные волосы, убирая их со лба. - Вон там, в переулочке, я знаю магазинчик электротоваров, - сказал он, заботливо поднимая на братишке воротник курточки: он заметил, что Бо от холода вжимает голову в плечи. И они снова влились в поток прохожих. Это был рыночный день, так что и на самом мосту Риальто, и в прилегающих переулках народу было еще больше, чем обычно. Стар и млад, мужчины, женщины, дети - все были тут, все толклись у лотков и прилавков, протискивались вперед, пятились назад, обвешанные и нагруженные сумками и пакетами. Старухи, никогда в жизни не покидавшие этот город, и туристы, приехавшие сюда на один лишь день, чтобы его посмотреть, - все высыпали на улицу. Вокруг пахло осенними цветами, сушеными грибами и конечно же рыбой. - Оса! - Бо схватил девочку за руку, одаривая ее одной из самых неотразимых своих улыбок. - Купи мне вон то маленькое пирожное! Оса ласково потрепала его по щеке, но непреклонно покачала головой. - Нет, - решительно сказала она, подталкивая его дальше. Лавка электротоваров, которую высмотрел Проспер, оказалась совсем крохотная. Однако в витрине среди кофеварок и тостеров нашлось место и игрушкам, перед которыми Бо в восхищении замер. - Но я же есть хочу, - прохныкал он, упираясь ручонками в витринное стекло. и пропуская Осу к прилавку: сам он вместе с Бо остался на пороге. - Scusi* [Извините (итал.)], - обратилась она к пожилой продавщице, которая, стоя к ней спиной, смахивала пыль с товаров. - Мне нужны две батарейки для транзисторного приемника. Женщина положила батарейки в маленький пакетик, а в придачу протянула Осе еще пригоршню карамелек. - Ах, какой славный малыш! - сказала она и весело подмигнула Бо. - Белокурый, ну прямо ангелочек. Это что, братья твои? - Нет. - Оса покачала головой. - Вернее, братья, но только двоюродные. Погостить приехали. Проспер попытался заслонить собой Бо, но тот ловко проскользнул у него под рукой и, подскочив к прилавку, хапнул пригоршню леденцов. - Graczie!* [Спасибо! (итал.)] - поблагодарил он и тут же шмыгнул обратно к Просперу. - Un vero angelo!* [Ну чистый ангелочек! (итал.)] - восхитилась продавщица, укладывая деньги в ящичек кассы. - Только скажи его матери, пусть штаны ему зашьет, да и одевает потеплее. Зима на носу. Слыхали, как ветер-то сегодня в трубах завывал? - Обязательно скажем, - пообещала Оса, засовывая батарейки в свою туго набитую сумку. - Всего хорошего, синьора. - Ангелочек! - передразнивая, повторил Проспер, когда они снова нырнули в уличную суматоху. - Дались же им всем твои белокурые локоны и круглая мордашка, а, Бо? Но братишка в ответ только показал ему язык, сунул в рот леденец и |
|
|