"Мариус Габриэль. Маска времени" - читать интересную книгу автора


- Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа нарекаю тебя. Аминь.

С этими словами Роза медленно перекрестилась. Повитуха еле сдерживала
слезы. Тео как завороженный смотрел на девочку. Он так и не выпустил этот
теплый комочек из рук. И казалось, что теперь никто на свете не осмелился бы
забрать у него ребенка.

Священник ушел, а повитуха осталась, чтобы присмотреть за девочкой. Она
проснулась и заплакала, суча ножками в пеленках. Тео неловко принялся
убаюкивать дитя.

- Голодная, - сказал он, вспомнив о капельках молока, выступивших на
сосках мертвой сестры, и посмотрел на мать. Она, кажется, не произнесла еще
ни слова, и лицо ее по-прежнему напоминало маску. Эта женщина приняла
воскрешение младенца без радости и даже без удивления.

Тео протянул ребенка матери.

- Это все, что нам осталось, - сказал он.

Роза взяла наконец девочку. Без всяких чувств она укутала шалью
ребенка.

- Без твоей помощи, Тео, ей бы было сейчас намного лучше, - наконец
проговорила она.

Сын не знал, что ответить.

- Я сделал то, что должен был сделать, - произнес он.

- Что верно, то верно. - И Роза дала малютке пососать свой мизинец.
Ребенок тут же перестал плакать. Тогда мать еще раз взглянула на сына: -
Ладно, Тео. Надеюсь, в один прекрасный день она поблагодарит тебя, а пока ей
надо немного подрасти.

АНГЛИЯ

Они вместе вышли на террасу. Дом стоял на вершине холма, и его каменный
позолоченный фасад смотрел вниз. Там, по склону, спускался сад - до самых
пустошей, поросших вереском, а дальше шли леса. Это был почти дворец, с
бесчисленными окнами, украшенными великолепной лепниной на первых трех
этажах. Четвертый этаж, достроенный специально для слуг, имел более простой,
но все же благородный облик. Все было обвито плющом, оттенявшим своей
зеленью серый камень.

- Какой прекрасный дом, - заметила Эвелин Сандз.

- Правда? - отозвался Дэвид, пытаясь уловить выражение лица девушки. -
Но его следует продать.