"Сара Гэбриел. Похищение Софи ("Сестры" #1) " - читать интересную книгу автора

______________
* Джордж Уэйд (1673 -1748) - английский генерал и военный инженер.

- Думаю, в каждом человеке есть что-то хорошее. - Сестра Данкриффа
испытующе посмотрела на разбойника. Она старалась не выдавать своего
смятения, но от Макферсона не укрылось, что Кейт вся как-то заметно
напряглась, а по ее телу пробежала легкая дрожь.
Коннор угрюмо нахмурился.
- Что еще вам известно о Хайлендском Призраке?
- Говорят, он предал главу Маккарранов. - В прекрасных глазах пленницы
вспыхнул гнев.
"Смелая девочка", - восхитился Коннор. Несмотря на опасность, она
отважилась бросить вызов своему похитителю, о храбрости Кейт Маккарран
ходили легенды.
- Может, и так, - проворчал он. - А может, и нет.
- Так вы отрицаете свою вину?
- Будь я Призраком, отрицал бы.
- Рано или поздно я все равно узнаю правду.
- Сейчас у нас есть заботы поважнее. - Коннор схватил девушку за руку и
потянул за собой, но Кейт продолжала упираться. "Придется снова тащить
девчонку на себе или найти какой-то другой способ заставить ее
подчиниться", - вздохнул про себя Коннор. Нужно было спешить. Им еще
предстояло преодолеть довольно крутой подъем.
Пленница остановилась. Замер и ее спутник.
- Если вы Хайлендский Призрак, то я на вас сильно обижена.
Сжимая руку девушки, Коннор почувствовал, что она вся дрожит. Кейт
держалась храбро, но была по-настоящему напугана. Это открытие смутило
Коннора. Он ненавидел себя. Ненавидел то, что ему приходилось делать.
- Знаю, - хмуро кивнул он.
Кейт выпрямилась во весь рост. Теперь она доставала ему до плеча. На
бледном овале лица ее огромные глаза казались серебристо-серыми, и Коннор
невольно задумался, какие они при дневном свете.
- Я взываю к вашему милосердию, сэр. Несмотря ни на что, я все-таки
верю, что у вас великодушное и благородное сердце. Так докажите это и
отпустите меня. - Глядя на свою пленницу, Коннор увидел не только хрупкую
беззащитность и храбрость. В глазах девушки он прочел искреннее сострадание
и жалость, которых вовсе не заслуживал. От волнения у него перехватило
дыхание. - Отпустите меня, и я скажу своим родным, что вы хорошо обращались
со мной. Что вы... спасли меня на вересковой пустоши. Это не будет ложью. И
я... обещаю, что не стану держать на вас зла.
Коннор потрясенно замер. Она взывала к его доброте и снисхождению. Уж
этого он никак не ожидал. Коннор думал, что ему придется подчинить себе эту
женщину, укротить, заставить покориться. Макферсон мог бы сгрести в охапку
упирающуюся воинственную фурию и отволочь в церковь, к алтарю, но он
решительно не знал, как вести себя с беззащитной пленницей, молящей о
пощаде. По слухам, Кэтрин Маккарран не отличалась особой добродетелью и
кротостью, но, видимо, и у отъявленной грешницы, Чертовки Кейти, бывали
минуты, когда она впадала в праведность.
Если, конечно, эта хитрая бестия не притворяется.
Самое ужасное, что Кейт сказала правду. Коннор действительно следовал