"Сара Гэбриел. Доверься седцу ("Сестры" #2) " - читать интересную книгу авторалисток передал ему молодой офицер, стоявший у импровизированного стола в
походной палатке. - Здесь написано "особо опасна". Вы согласны с этим, лейтенант Герон? - Возможно, капитан. - Молодой человек нервно скомкал черную треуголку. - Генерал Уэйд попросил меня прийти сюда и рассказать о встрече с этой... э... преступницей. Алек выбрал несколько документов из тех, что лежали на столе. - За те дни, что я здесь, я успел прочитать несколько рапортов, но вы первый, с кем я лично беседую об этом деле. Кроме того, я только сейчас увидел эту девушку на листовке. Она весьма привлекательна, - заметил Алек, разглядывая изображение. - На рисунке это не слишком бросается в глаза, но вот если бы вы увидели ее лично... - Герон откашлялся. Алек поднес листовку поближе к тусклому свету фонаря и еще раз прочитал текст. В тишине было слышно, как хлопает парусина и барабанит по крыше дождь. Дверь палатки то и дело вздымалась от налетавших порывов ветра. Сюда удалось втиснуть походную кровать, деревянный сундук, доверху наполненный книгами и документами, а также шаткий раскладной стул, занятый теперь Алеком. Сесть было некуда, поэтому долговязый лейтенант стоял рядом с шестом, на котором крепилась палатка. - Кэти Хелл, - прочитал Алек. - Пользующаяся дурной славой уроженка Шотландии. - Вскинув бровь, Алек некоторое время изучал портрет, помещенный над заголовком. - Воровка и шпионка, представляющая угрозу для короны... владеет магией. Что это значит, черт возьми? - Алек вопросительно взглянул на молодого человека. завораживает человека, подобно сирене, а потом похищает у него документы. Она обладает... властью над людьми. Я не могу объяснить этого. Вы приехали сюда для того, чтобы поймать ее, сэр? - Нет. Я юрист, а не полицейский. Но раз уж я здесь изучаю юридические документы, генерал Уэйд попросил меня обратить внимание и на это дело. Если вы не возражаете, лейтенант, я попрошу вас написать рапорт о вашей встрече с этой Кэти Хелл. - С этими словами Алек взял из стопки чистый лист бумаги и обмакнул перо в чернильницу. - Конечно, сэр. Ее необходимо поймать. - Несомненно. Она всех нас выставляет на посмешище своими действиями. - Алек вновь сосредоточил внимание на гравюре, которую держал в руке. На ней была изображена стройная девушка с пистолетом в одной руке и ножом в другой. Она была одета в клетчатые бриджи и обтягивающий жакет того же цвета. Ее высокую грудь пересекала широкая лента. Стройные лодыжки были затянуты в чулки, а на ногах можно было различить изящные туфли с загнутыми мысками. Волосы девушки, крупными локонами ниспадающие на плечи, были забраны лентой, а голову венчала шотландская шапочка с пером. Она была необыкновенно красива, с большими ясными глазами и пухлыми губами. Алек прочитал вслух: "Уроженка Шотландии Кэти Хелл действует в качестве шпионки в интересах якобитов. Умело используя женские уловки, эта девица обольщает солдат, доводит их до бессознательного состояния, а потом похищает собственность короля и короны. По словам суеверных шотландцев, эта непредсказуемая, обладающая диким нравом соблазнительница наделена магическим даром..." |
|
|