"Геннадий Гацура. Посланник князя Тьмы" - читать интересную книгу автораантикваров, - покачал головой Ивар Блумс.
- Привет, - рядом с ними остановился молодой человек на велосипеде. - А, Микелис, привет. - Ивар, ты не слышал об убийствах господина Яншевского и этого старика старьевщика? - Как ты думаешь, чем мы сейчас занимаемся с господином Гутманисом? - Ивар кивнул на удаляющуюся спину следователя по особо важным делам. - Точно? Вот здорово! Наконец-то хоть в нашем городишке что-нибудь случилось. Ты расскажешь? - Как-нибудь в другой раз. - Хочешь новый анекдот? Только что из Риги с почтой привезли. - Микелис похлопал по большой черной кожаной сумке. - Мне на вокзале рассказали. - Давай, только быстрей. - Домовладелец не хочет брать к себе квартирантов с детьми. И вот однажды является к нему дама. Он спрашивает, есть ли у нее дети. "Трое, все на кладбище", - отвечает она и начинает лить слезы. Хозяин тоже поплакал вместе с ней для приличия и подписал контракт. После этого дама стала у окна и высунулась наружу. "Вы кого-то ждете?" - спросил хозяин. "Да, - ответила дама. - Детей". "Как детей? - Удивился хозяин. - Вы ведь только что сказали, что они на кладбище". "Ну, конечно. Они с отцом поехали проведать могилку бабушки". Ну как, здорово? - Где смеяться? - Да ну тебя, - обиженно махнув, знакомый Ивара Блумса вскочил на велосипед и покатил к порту, трясясь по булыжной мостовой... первом этаже была заколочены, поднялись по ветхой скрипучей лестнице на второй этаж и постучали. - Не заперто! - из-за двери послышался сухой кашель. Они переступили порог и оказались в завешанной коврами и старинными гравюрами полутемной комнатке. В дальнем от двери углу, в древнем кресле, с истертыми до дыр подлокотниками, сидел сгорбившийся старик. Ноги его прикрывал коричневый клетчатый плед. Рядом стояла сухонькая старушка, держащая дрожащими руками поднос, на котором были составлены бьющиеся друг о друга склянки с уже желтыми от времени аптечными этикетками. - Добрый день, господин Голдбергс. Мы из полиции. - Могли бы и не говорить. По вашим лицам это и так видно. - Старик поставил на поднос бутылочку с какой-то черной жидкостью и вновь закашлялся. - Извините, господа, что не предлагаю присесть, но я очень болен и не могу уделить вам много времени. - Ничего. Мы просто хотели узнать... - Scire volunt omnes mercedes, mercedem solvere nemo . - Усмехнувшись, перебил следователя Голдбергс. - А почему вы пришли именно ко мне? В городе и без меня есть умные люди. Я уже давно ничего не покупаю. Мне девяносто один год и больше ничего не надо. Пора уже в дорогу... - Именно поэтому мы и пришли к вам. Я знаю, что коллекционер, а тем более антиквар редко дает кому-либо, особенно полицейским, до конца правдивую информацию, а вы лицо незаинтересованное. - По какому поводу вам нужна информация? - По поводу вот этого клейма на оружии. - Следователь протянул старику |
|
|