"Паулина Гейдж. Искушение богини " - читать интересную книгу автора

Все мои деяния совершены по воле его; это он давал
мне наставления.
Я ночей не спала, строя храм его; я ни в чем не
грешила против
указаний его.
Сердце мое предстало мудрым взору Отца моего; я
проникла в его
желания.
Не спиной стояла я к Городу Владыки всего сущего,
но лицом к нему
повернулась.
Я знаю, что Карнак - дом бога на земле; величавая
Лестница Начала;
Священный глаз Владыки всего сущего; дом его
сердца;
Отражение его красоты и путеводная звезда для всех,
кто следует за ним.

Молитва, сочиненная царем Хатшепсу I по случаю ее
юбилея

ПРОЛОГ

Она рано пошла спать, сделав знак рабыне и выскользнув из зала почти
незамеченной, хотя еда еще не остыла на столах, а благоухание рассыпанных
повсюду цветов невидимым облаком сопровождало ее весь путь через колоннады.
Позади нее захлопали: это музыканты заняли свои места и завели быструю,
живую мелодию, но она продолжала шагать так торопливо, что Мерире почти
бежала за ней. Когда они достигли ее покоев, она сразу прошла в спальню, не
ответив на приветствие стражи, и скинула сандалии.
- Закрой двери, - приказала она.
Мерире повиновалась, плотно прикрыв обе створки, потом обернулась,
настороженно пытаясь угадать настроение хозяйки. Хатшепсут опустилась на
табурет перед зеркалом и взмахнула рукой:
- Сними все это с меня.
- Да, ваше величество.
Ловкие пальцы освободили ее от тяжелого, замысловатого парика, бережно
расстегнули сияющее золотом и сердоликами ожерелье и сняли звенящие браслеты
с бессильно упавших рук. Две жаровни с углями горели в разных углах комнаты,
распространяя вокруг приятное тепло, пламя светильников чуть заметно мигало,
почти не тревожа темных глубин покоя, так что в этот час веселые, ярко
раскрашенные стены были немы и едва различимы во мгле; лишь время от времени
отдельные языки пламени, взвиваясь, выхватывали из темноты то фрагмент
застывшего движения, то искристый блеск драгоценного металла. Комната, в
отличие от своей взвинченной и сердитой пленницы, спала.
Хатшепсут встала, когда Мерире спустила с ее плеч лямки тончайшего
льняного платья и начала стягивать его с нее. Потом девушка налила в чашу
горячую ароматную воду и принялась смывать сначала черную краску с век
хозяйки, потом красную хну с ее ладоней и подошв. Старшая из двух женщин
продолжала рассматривать свое отражение в полированной поверхности огромного