"Нил Гейман. Книга кладбищ" - читать интересную книгу автора

- Можно здесь держать еду, - предложил Сайлас. - Тут прохладно, она
будет храниться дольше, - он потянулся к коробке и достал банан.
- Это ещё что такое? - спросила миссис Иничей, недоверчиво рассматривая
жёлто-коричневый предмет.
- Банан. Тропический фрукт. Кажется, надо снимать верхнюю шкурку, -
ответил Сайлас. - Вот так.
Ребёнок - Никто - начал извиваться в руках у миссис Иничей, и она
опустила его на каменные плиты. Он неуклюже поспешил к Сайласу, схватил его
за брючину и остался стоять рядом, держась за него.
Сайлас протянул ему банан.
Миссис Иничей смотрела, как мальчик ест.
- Ба-нан, - неуверенно повторила она. - Никогда о них не слышала. За
всю жизнь! Какие они на вкус?
- Понятия не имею, - признался Сайлас, который принимал только один вид
пищи, и это были не бананы. - Кстати, можете соорудить здесь кроватку для
ребёнка.
- Ну вот ещё! У нас с мистером Иничей чудесная гробница за полянкой
нарциссов. Там полно места для малыша! - тут она спохватилась, что Сайлас
сочтёт это неблагодарностью за его гостеприимство. - Кроме того, - добавила
она, смягчившись, - я не хочу, чтобы парнишка вам мешал.
- Он бы не помешал.
Мальчик расправился с бананом. Всё, что было не съедено, было теперь по
нему размазано. Он радостно улыбался, неумытый и розовощекий.
- Няма, - радостно произнёс он.
- Вот умница, - улыбнулась миссис Иничей. - Надо же, как запачкался.
Ну-ка, иди сюда, маленький разбойник... - она достала кусочки банана из его
волос и одежды, затем посмотрела на Сайласа:
- Как ты думаешь, что они решат?
- Не знаю.
- Я не могу вернуть его к живым. Я дала слово его матери.
- Я много кем успел побыть в своё время, - сказал Сайлас, - однако я
никогда не был матерью. И не планировал стать ею сейчас. Но я могу уходить
отсюда...
Миссис Иничей сказала:
- А я не могу. Здесь мои кости лежат. Также как и мужа. Я никогда
отсюда не уйду.
- Должно быть, это приятное чувство, - произнёс Сайлас. - Хорошо, когда
есть место, которое можно назвать своим. Которое можно назвать домом, - в
его словах, однако, не было горечи. Голос его был суше пустыни, и слова его
звучали как простая констатация. Нечто бесспорное. Миссис Иничей и не думала
спорить.
- Как думаешь, нам долго ещё ждать?
- Недолго, - ответил Сайлас, но ошибся.
В амфитеатре, который находился по ту сторону холма, продолжался спор.
То, что в эту историю ввязалась именно чета Иничей, а не какие-нибудь
легкомысленные новички, являлось веским доводом: мистера и миссис Иничей на
кладбище уважали. То, что Сайлас вызвался быть наставником мальчика,
придавало ситуации ещё больший вес: обитатели кладбища относились к Сайласу
с настороженным благоговением, так как как он существовал на границе мира, в
котором они находились, и мира, который они покинули. Но всё же, всё же...