"Нил Гейман. Книга кладбищ" - читать интересную книгу автора

- У нас ведь не было детей, - сказала миссис Иничей. - А его мать
просит, чтобы мы его спасли. Вы согласны?
Незнакомец в чёрном плаще оступился и упал среди зарослей плюща и
полуразрушенных надгробий. Затем он поднялся и дальше пошёл осторожно,
вспугнув лишь сову, которая бесшумно взмыла во тьму. Он уже видел младенца,
и глаза его поблескивали от предвкушения расправы.
Мистер Иничей знал, что когда супруга говорит таким тоном, она не
потерпит возражений. Не просто так они были женаты в жизни и смерти уже
двести пятьдесят лет.
- Вы уверены? - спросил он. - Вы действительно этого хотите?
- Уверена, как никогда, - ответила миссис Иничей.
- В таком случае, я согласен. Если вы станете ему матерью, я буду ему
отцом.
- Вы слышали? - спросила миссис Иничей мерцающую фигуру женщины, от
которой теперь остался только контур, не ярче далёкой зарницы. Она что-то
ответила, чего не расслышал никто, кроме миссис Иничей, и затем исчезла.
- Мы её больше не увидим, - сказала миссис Иничей. - В следующий раз
она проснётся на другом кладбище, или Бог знает, где ещё.
Миссис Иничей наклонилась к малышу и протянула к нему руки.
- Иди ко мне, - мягко произнесла она. - Иди к мамочке.
Некто Джек, поднимавшийся к ним по кладбищенской тропинке с ножом
наготове, увидел, как туманный завиток окружил ребёнка, и мальчик исчез.
Остался лишь сырой туман, лунный свет и примятая трава.
Он моргнул и втянул ноздрями воздух. Что-то произошло, но он понятия не
имел, что это было. В глубине его глотки зародился звук, подобный
разочарованному рычанию хищника, потерявшего след своей жертвы.
- Ау! - позвал некто Джек, надеясь, что ребёнок мог за чем-то
спрятаться. Его голос был мрачным и грубым, и было в нём что-то странное,
точно он сам был удивлён или озадачен, услышав собственную речь.
Но кладбище не выдавало своих секретов.
- Эй, мальчик! - вновь позвал он, надеясь услышать плач или хоть
какой-нибудь шум, производимый ребёнком. Ровный мягкий голос, раздавшийся в
ответ, оказался для него неожиданностью.
- Могу ли я вам помочь?
Джек был высоким человеком. Но этот мужчина был выше. Джек был в
тёмном. Но одеяние этого человека было темнее. Люди, которым доводилось
случайно увидеть Джека за каким-нибудь делом, - а он терпеть не мог быть
замеченным, - испытывали безотчётный страх. Но в этот раз, глядя на
незнакомца снизу вверх, Джек сам почувствовал непонятную тревогу.
- Я кое-кого ищу, - ответил некто Джек, убрав свою правую руку в карман
плаща, чтобы нож был спрятан, но оставался наготове.
- Ночью, на закрытом кладбище? - удивился незнакомец.
- Здесь ребёнок, - произнёс Джек. - Я проходил тут мимо и услышал
детский плач, а потом посмотрел сквозь ворота и увидел его. Ну, что бы вы
сделали на моем месте?
- Одобряю вашу гражданскую сознательность, - сказал незнакомец. -
Однако, если бы вы нашли этого ребёнка, как бы вы стали выбираться с ним
отсюда? С ребёнком на руках через стену не перелезть.
- Я бы позвал кого-нибудь, чтобы мне открыли ворота, - ответил некто
Джек.