"Нил Гейман. Книга кладбищ" - читать интересную книгу автора - У нас ведь не было детей, - сказала миссис Иничей. - А его мать
просит, чтобы мы его спасли. Вы согласны? Незнакомец в чёрном плаще оступился и упал среди зарослей плюща и полуразрушенных надгробий. Затем он поднялся и дальше пошёл осторожно, вспугнув лишь сову, которая бесшумно взмыла во тьму. Он уже видел младенца, и глаза его поблескивали от предвкушения расправы. Мистер Иничей знал, что когда супруга говорит таким тоном, она не потерпит возражений. Не просто так они были женаты в жизни и смерти уже двести пятьдесят лет. - Вы уверены? - спросил он. - Вы действительно этого хотите? - Уверена, как никогда, - ответила миссис Иничей. - В таком случае, я согласен. Если вы станете ему матерью, я буду ему отцом. - Вы слышали? - спросила миссис Иничей мерцающую фигуру женщины, от которой теперь остался только контур, не ярче далёкой зарницы. Она что-то ответила, чего не расслышал никто, кроме миссис Иничей, и затем исчезла. - Мы её больше не увидим, - сказала миссис Иничей. - В следующий раз она проснётся на другом кладбище, или Бог знает, где ещё. Миссис Иничей наклонилась к малышу и протянула к нему руки. - Иди ко мне, - мягко произнесла она. - Иди к мамочке. Некто Джек, поднимавшийся к ним по кладбищенской тропинке с ножом наготове, увидел, как туманный завиток окружил ребёнка, и мальчик исчез. Остался лишь сырой туман, лунный свет и примятая трава. Он моргнул и втянул ноздрями воздух. Что-то произошло, но он понятия не имел, что это было. В глубине его глотки зародился звук, подобный - Ау! - позвал некто Джек, надеясь, что ребёнок мог за чем-то спрятаться. Его голос был мрачным и грубым, и было в нём что-то странное, точно он сам был удивлён или озадачен, услышав собственную речь. Но кладбище не выдавало своих секретов. - Эй, мальчик! - вновь позвал он, надеясь услышать плач или хоть какой-нибудь шум, производимый ребёнком. Ровный мягкий голос, раздавшийся в ответ, оказался для него неожиданностью. - Могу ли я вам помочь? Джек был высоким человеком. Но этот мужчина был выше. Джек был в тёмном. Но одеяние этого человека было темнее. Люди, которым доводилось случайно увидеть Джека за каким-нибудь делом, - а он терпеть не мог быть замеченным, - испытывали безотчётный страх. Но в этот раз, глядя на незнакомца снизу вверх, Джек сам почувствовал непонятную тревогу. - Я кое-кого ищу, - ответил некто Джек, убрав свою правую руку в карман плаща, чтобы нож был спрятан, но оставался наготове. - Ночью, на закрытом кладбище? - удивился незнакомец. - Здесь ребёнок, - произнёс Джек. - Я проходил тут мимо и услышал детский плач, а потом посмотрел сквозь ворота и увидел его. Ну, что бы вы сделали на моем месте? - Одобряю вашу гражданскую сознательность, - сказал незнакомец. - Однако, если бы вы нашли этого ребёнка, как бы вы стали выбираться с ним отсюда? С ребёнком на руках через стену не перелезть. - Я бы позвал кого-нибудь, чтобы мне открыли ворота, - ответил некто Джек. |
|
|