"Мария Галина. Дагор" - читать интересную книгу автора Отец Игнасио сидел, прижимая к груди пахнущий плесенью требник, и
ладони его были черны от сажи. * Не так-то просто срезать себе посох в лесу, где все криво, где деревья, переплетаясь, душат друг друга так, что и не разберешь, где чья ветка. Он раздвигал гибкие плети, свисающие с ветвей густой зеленой бахромой, и цветы, которыми они были увенчаны, касались его лица полуоткрытыми влажными ртами, мясистыми губами - алыми, желтыми, розовыми. Мэри шла рядом, опустив глаза, на косынке грязные разводы, нехитрые пожитки за спиной. Юноша поддерживал ее под локоть. Идти и впрямь было трудно, почва напиталась водой, которая проступала сквозь нее при каждом шаге, башнями и пагодами прорастали причудливые грибы. Бледный мох распадался на легкие хлопья от прикосновения посоха. Лучше бы этот Арчи держался подальше от девушки, но она едва стоит на ногах. Аттертону и так тяжело - щадя остальных, он нагрузил на себя большую часть пожиток. Получился весьма внушительный тюк - этот человек воистину двужильный. У Томпсона груз был меньше, наверное, так и было задумано. Ведь он, рыскавший по сторонам с карабином наперевес - единственная их защита. Большие кошки, думал отец Игнасио, большие кошки прыгают сверху, они бьют лапой сюда, в шейные позвонки - они по-своему милосердны, это быстрая смерть. И кто разглядит пятнистую шкуру в этой игре теней и света? Или змею, обвившую ветку? божьи твари, выполняющие божью волю. Он, отец Игнасио, вполне готов был, уподобившись св. Франциску сказать "брат мой, волк!". И с каким бы тихим удовлетворением встретил бы он сестру свою смерть. Но мог бы он сейчас сказать о человеке "брат мой"? Томпсон обернулся и крикнул что-то. Шум бьющей в листья воды заглушил его слова. - Что? - переспросил отец Игнасио. Охотник замедлил шаг и, когда отец Игнасио поравнялся с ним, сказал: - Дождь скоро закончится. - Да? - с сомнением переспросила Мэри. - Попугаи. Я видел попугаев. Он указал рукой куда-то в чащу, где яркие вспышки мелькали среди темных деревьев. - Да, - согласился отец Игнасио, - это хорошо. И дождь кончился. И вместе с ним окончился лес. * Они видели деревья, сплошь затянутые паутиной - точно полупрозрачным шатром, в котором шевелились смутные черные пятна. Они прошли мимо огромных, выше человеческого роста муравейников. Мимо раздутых, точно изуродованных слоновой болезнью стволов. И, наконец, они увидели болото, издали казавшееся зеленым лугом, кое-где торчали пучки деревьев. |
|
|