"Мария Галина. Дагор" - читать интересную книгу авторабыл. Он знает.
- Тогда пусть скажет, - Аттертон повелительно поглядел на Арчи, даже не на Арчи, на его грудь, трепещущую под грубой тканью. Молчание. Аттертон извлек из своего тюка со снаряжением бинокль и оглядел побережье. - Там! - сказал он наконец. Отец Игнасио уставился дальнозорким старческим взглядом, но увидел лишь что-то белое, уходящее в синеву озера. - Скалы, - пояснил Томпсон, которому не нужен был бинокль, - белые скалы. Там наверняка пещеры, вымытые водой, и все такое. Скалы возвышались над водой и отражались в ней, вода вымыла в них причудливые проемы, ветер вырезал в скалах рельефы, драконы и горгульи проступали и тут же расплывались, теряясь в мешанине выступов и впадин. - Мы можем бродить по берегу хоть год, - Томпсон пожал плечами, - разве только... эта тварь знает, где это место, верно? - Если его спросить, - задумчиво проговорил Аттертон, - заставить заговорить. Спросите его, Арчи. - Он говорит, только когда хочет, - виновато сказал молодой человек. - Очень редко. - Где? - Аттертон повысил голос, повелительно глядя на скрытую под тканью выпуклость на груди юноши, - где? Они замолчали. Ветер свистел в песке, крохотные волны с шорохом набегали на берег, лениво перекатывая пучки гнилой травы. Аттертон стиснул челюсти так, что под кожей проступили очертания - Надо спросить его напрямую, - сказал он тихо. - Напрямую. Он сделал шаг по направлению к юноше, и вновь застыл в задумчивости. - Не делайте этого, - сказал отец Игнасио. Аттертон поглядел на него холодным бешенным взглядом. - Даже не пробуй помешать мне, старик, - сказал он. Раскрытой ладонью он толкнул священника в плечо, и тот с размаху сел на песок, беспомощно ловя воздух раскрытым ртом. - Томпсон! Томпсон с готовностью обернулся. - Помоги мне отвести его в заросли. - Нет! - жалобно вскрикнул юноша, - нет! Не надо! - Ричард, - тревожно сказала леди Аттерон. - Не вмешивайся, дорогая, - Ричард Аттертон сурово покачал головой, - сейчас не вмешивайся. Он неуклонно подталкивал молодого человека к зеленому частоколу ветвей. Тот, обернувшись, крикнул: - Нет, Элейна! Не ходи сюда! Не смотри. Томпсон следовал за ним с карабином наперевес. * - Боже мой, - шептала леди Аттертон, закрыв лицо руками, - боже мой! Из зарослей донесся пронзительный, режущий, нечеловеческий визг. |
|
|