"Мария Галина. Дагор" - читать интересную книгу автора

был. Он знает.
- Тогда пусть скажет, - Аттертон повелительно поглядел на Арчи, даже не
на Арчи, на его грудь, трепещущую под грубой тканью.
Молчание.
Аттертон извлек из своего тюка со снаряжением бинокль и оглядел
побережье.
- Там! - сказал он наконец.
Отец Игнасио уставился дальнозорким старческим взглядом, но увидел лишь
что-то белое, уходящее в синеву озера.
- Скалы, - пояснил Томпсон, которому не нужен был бинокль, - белые
скалы. Там наверняка пещеры, вымытые водой, и все такое.
Скалы возвышались над водой и отражались в ней, вода вымыла в них
причудливые проемы, ветер вырезал в скалах рельефы, драконы и горгульи
проступали и тут же расплывались, теряясь в мешанине выступов и впадин.
- Мы можем бродить по берегу хоть год, - Томпсон пожал плечами, - разве
только... эта тварь знает, где это место, верно?
- Если его спросить, - задумчиво проговорил Аттертон, - заставить
заговорить. Спросите его, Арчи.
- Он говорит, только когда хочет, - виновато сказал молодой человек. -
Очень редко.
- Где? - Аттертон повысил голос, повелительно глядя на скрытую под
тканью выпуклость на груди юноши, - где?
Они замолчали. Ветер свистел в песке, крохотные волны с шорохом
набегали на берег, лениво перекатывая пучки гнилой травы.
Аттертон стиснул челюсти так, что под кожей проступили очертания
черепа. Взгляд его резал как нож.
- Надо спросить его напрямую, - сказал он тихо. - Напрямую.
Он сделал шаг по направлению к юноше, и вновь застыл в задумчивости.
- Не делайте этого, - сказал отец Игнасио.
Аттертон поглядел на него холодным бешенным взглядом.
- Даже не пробуй помешать мне, старик, - сказал он. Раскрытой ладонью
он толкнул священника в плечо, и тот с размаху сел на песок, беспомощно ловя
воздух раскрытым ртом.
- Томпсон!
Томпсон с готовностью обернулся.
- Помоги мне отвести его в заросли.
- Нет! - жалобно вскрикнул юноша, - нет! Не надо!
- Ричард, - тревожно сказала леди Аттерон.
- Не вмешивайся, дорогая, - Ричард Аттертон сурово покачал головой, -
сейчас не вмешивайся.
Он неуклонно подталкивал молодого человека к зеленому частоколу ветвей.
Тот, обернувшись, крикнул:
- Нет, Элейна! Не ходи сюда! Не смотри.
Томпсон следовал за ним с карабином наперевес.


*

- Боже мой, - шептала леди Аттертон, закрыв лицо руками, - боже мой!
Из зарослей донесся пронзительный, режущий, нечеловеческий визг.