"Патриция Галлахер. Искры под пеплом" - читать интересную книгу автора

тонущие останки парохода. - На ней имелась только одна спасательная
шлюпка, да и та разлетелась на мелкие кусочки. Спасательных жилетов
хватило едва ли половине пассажиров. Должны же быть приняты законы против
такого головотяпства. Теперь до самого Мексиканского залива люди будут
вылавливать трупы. Пожалуй, две трети пассажиров погибло, не иначе.
Женщины печально поддакивали, понимая, что спаслись буквально чудом.
Их мокрые волосы рассыпались по плечам, они дрожали от холода. Лишь одна
Дженни была полностью одета. До Гарнет вдруг дошло, что на ней только
ночная рубашка, мокрая и прилипшая к телу. Ей ужасно захотелось задержать
наступление рассвета, но он уже занимался над вершинами деревьев. О, Боже,
еще немного и она вся, с головы до пят, окажется на всеобщем обозрении,
словно эта бесстыдница Лэси Ли. Ну нет - Дженни придется поделиться с ней
своими нижними юбками. Гарнет почувствовала, что сжимает в руке клеенчатый
футляр. Ее обручальное кольцо по-прежнему оставалось у нее на пальце, но
остальные вещи, деньги и драгоценности - все пропало.
- Спасибо вам, мистер Стил, за то, что помогли нам спастись, -
сказала Дженни, легонько подталкивая в бок племянницу. - Мы всегда будем
вам благодарны. Не так ли, дорогая?
Гарнет кивнула. Он, конечно, нахал и к тому же мятежник, но все же он
спас ей жизнь.
- А что теперь? - спросила Дженни, после того, как под сенью
кустарника поделилась предметами своего туалета с другими женщинами. На
ней теперь оставались лохмотья вечернего платья из тафты, корсет и
панталоны, а Гарнет и Ли, разорвав нижние юбки Дженни, превратили их в
подобие сарафанов, прикрывающих грудь и едва доходящие до колен.
- К счастью, мы недалеко от Нового Орлеана, - сообщил Брант. - До
него миль пятнадцать или около того. Грей Оукс, однако, совсем близко, и
мы можем там найти временное прибежище.
- Грей Оукс? - переспросила Дженни.
- Моя наследственная плантация или то, что от нее осталось. Но она
годится в качестве убежища. Я могу провести вас туда. Я знаю окрестности,
потому что часто охотился здесь.
- На беглых рабов? - съязвила Гарнет и тут же пожалела об этом.
- На дичь, - спокойно ответил он. - В основном на уток и оленей. Хотя
в округе встречаются и черные медведи.
- Медведи? - вскрикнула Гарнет. Дженни предложила подождать на берегу
следующего парохода. Ведь спасатели обязательно прибудут, чтобы вывезти
оставшихся в живых пассажиров "Крисчен Куин".
- Рано или поздно - конечно, но никаких гарантий нет, мисс Темпл. А
погода ухудшается. Сейчас сезон штормов. Грей Оукс пережила их немало и
теперь может стать для нас тихой гаванью, если мы доберемся вовремя.
Длинная пауза подчеркнула весомость сказанного им о грозящей
опасности.
- Я думаю, капитан Бим дал приказ идти полным ходом и перегрузил
старые котлы, потому что хотел достичь безопасного порта до начала
урагана. Мы должны идти в Грей Оукс. Другого убежища здесь нет на многие
мили окрест.
- Но вы же знаете, что моя племянница слишком слаба, мистер Стил. Она
не сможет идти далеко.
- Я понесу ее, если это необходимо. Гарнет гордо вскинула голову,