"Лин Гамильтон. Африканский квест ("Лара Макклинток" #5)" - читать интересную книгу автора

Бен был прав. Люди задержались за столами дольше, чем было необходимо,
засидевшись за кофе и фруктами. Брайерс, наконец-то насытившийся, был
веселым, обаятельным и через несколько минут расположил всех к себе. Время
от времени кто-то уходил взять еще выпивки в баре или в туалет, но никто как
будто не был склонен завершать вечер, даже Бен, когда Честити неожиданно
отодвинулась назад вместе со стулом, едва не расплющив при этом Сьюзи, и
опрокинула стакан с красным вином, забрызгавшим Бену весь свитер. Он просто
встал, ненадолго ушел и вернулся в новом свитере, настроение его нисколько
не ухудшилось. Азиза ушла на несколько минут за пледом, потому что стало
прохладно, Кертис последовал за ней. Люди меняли места в поисках новых
собеседников. Эд подошел к Бену поболтать с ним несколько минут. Сьюзи
расхаживала по двору, продолжая допрашивать всех, кого не успела в аэропорту
или за коктейлями. Эмиль и Клифф, бизнесмены, у которых, видимо, оказалось
много общего, пустились в разговор о превосходном коньяке, потом пошли в бар
выяснить, что там смогут найти. Оставшись одна, Нора обменялась с Риком
несколькими словами и последовала за Филдингом. Даже Марлен не побоялась
ненадолго оставить дочь одну и подошла поговорить к Бетти Джонстон. Я
поддерживала, как могла, разговор и силилась не заснуть за столом. В этом
состоянии я даже начала соглашаться с постоянными утверждениями Клайва, что
он гений.
Все это переменилось в один миг.
- Оно исчезло, - сдавленно сказала Кэтрин, выбежав в горе во двор. -
Мое золотое ожерелье. Его украли!

2


Матрос потянул носом воздух и негромко выругался.
"Надвигается шторм", - подумал он, с тоской глядя на холмы и
зубчатые стены Карт Хадашта, все удалявшиеся за белопенной
кильватерной струей судна. "Сильный шторм", - добавил он через
несколько минут, когда первые крупные капли дождя забарабанили
по палубе, и прямоугольный парус стали приводить к ветру, когда
тот внезапно менял направление. Суеверно коснулся висящего на
шее серебряного амулета с магическими словами - тщательно
выведенными на крохотном кусочке папируса, - который охранит
его от опасностей.
Матрос потопал по деревянной палубе, чтобы согреться. И
зачем только он на это согласился? Он даже не знал, куда держит
путь судно, тем более, когда оно вернется. Перед его взором
встало видение крохотной дочки, и он улыбнулся. Конечно же,
согласился он из-за нее и ожидаемого нового ребенка. Он хотел
хорошей жизни для всех них, а в этом путешествии будет
дополнительная плата. Капитан Газдрубал - он уже много раз
плавал с ним - человек суровый, но честный, дал ему такое
обещание.
Но что такого в этом путешествии, почему было необходимо
отплывать в такую ночь, украдкой выбираться из теплой постели и
объятий молодой жены, тайком идти по двору, затем по безмолвным
городским улицам мимо кузниц и домов ремесленников в гавань?