"Лин Гамильтон. Африканский квест ("Лара Макклинток" #5)" - читать интересную книгу автораполитический переворот, знаем, что он царствовал в то время, которое
традиционно приписывается основанию Карфагена. Знаем также, что огненные жертвоприношения были у карфагенян важным ритуалом, что во времена большой опасности они могли приносить в жертву даже собственных детей и что жена последнего карфагенского правителя бросилась в огонь вместе с детьми, чтобы не попасть в плен к римлянам при падении города в сто сорок шестом году до нашей эры. Как бы то ни было, миф о Дидоне - о ее путешествии, верной любви к мужу, о ее отваге и трагической смерти - дошел до нас через века. Римлянам этот миф понравился, в чем мы уверены, поскольку они приняли его как свой собственный, с некоторыми изменениями, которые соответствовали их особому, эгоистичному взгляду на историю. Для среднего римского гражданина Рим представлял собой центр вселенной, - продолжал с улыбкой Брайерс. - Писавший в первом веке до новой эры Вергилий, один из великих древнеримских поэтов, начал повествование об основании Рима со слов "Arma virumque cano" , "Битвы и мужа пою", и рассказывает об Энее, троянце, который бежит из побежденной греками Трои, потом уплывает, чтобы стать предком основателей Рима. Fato profugus , "роком ведомый", multum ille et terris iactatus , "Долго его по морям и далеким землям бросала воля богов", пишет Вергилий. Эней приплывает к этим берегам, где его встретила сама Дидона. В этой версии мифа Дидона по воле Венеры пылко влюбляется в удалого Энея, но Эней оставляет ее, когда его призывает долг, и отплывает навстречу своей судьбе. Охваченная горем из-за его измены Дидона сама бросается в пламя. - Брайерс сделал паузу. - Теперь пойдемте и осмотрим это место, прежде чем вы перейдете от ритуалов древних карфагенян к современной площадь. Все засмеялись. * * * - Официальная часть нашего тура по медине Туниса окончена, - сказала я группе некоторое время спустя. - Теперь у вас есть время ознакомиться с ней самостоятельно, немного походить по магазинам или посидеть в кофейне, понаблюдать за жизнью вокруг. - У меня есть карта этого района для каждого, - сказала я и раздала их. - Вы находитесь здесь, - я подняла карту и указала, - на рынке фесок, и если кто-нибудь хочет купить красную шапочку, далеко ходить не нужно. А вон там, - я указала снова, - находится кафе "Шаушен", самая старая кофейня в Тунисе. Есть еще кафе "Мрабат" на Турецком рынке, который находится вон там. Оно построено над могилой святого. Для самых смелых на медине есть общественные бани, называются они хаммам . Большинство бань мужские, но в одной сейчас женское время, - сказала я, взглянув на часики. - Если выберете бани, то испытаете на себе очень важную часть тунисской жизни. Узнаете их по ярко-красным дверям. По покачиванию голов я поняла, что общественные бани не прельщают членов группы. - Если заблудитесь, имейте в виду, что медина построена вокруг мечети, поэтому ищите мечеть Зитуна. Я пометила ее, а Джамиля, - сказала я, имея в виду деятельную женщину, разделявшую со мной обязанности гида, - написала на |
|
|