"Север Феликсович Гансовский. Шесть гениев" - читать интересную книгу автораществование Крейцера, например? Трудно ли быть, скажем, про-
давцом в магазине - отрезать, вешать хлеб и улыбаться поку- пателям? Или батраком - разбрасывать навоз на поле? Или пра- вительственным чиновником - отдавать распоряжения нижестоя- щим и сидеть на совещаниях? Все эти люди не создают ничего нового, а лишь комбинируют уже давно апробированными элемен- тами мысли и действия. Им не приходится преодолевать инерцию действительности, они сталкиваются только с легко выполниз- дыми задачами, с тем, что не требует крайнего напряжения ра- зума и воли. Но отчего же я не такой, как Крейцер, не такой, как другие? Почему я не одет в хороший костюм, почему я не сытый, не самоуверенный? Отчего я чужой в этом городе, где каждый сумел встроиться в общий поток жизни, найти в нем свою ячейку - тесную или просторную - и катит себе день за днем? Сколько времени я смогу еще выдерживать это балансирова- ние на краю пропасти? И имеет ли смысл выдерживать его даль- ше? Таких сильных приступов отчаяния у меня никогда раньше не было. Мне страшно сделалось - чем же это кончится? Я встал, прошелся по аллее и решил, что сейчас поеду в Хельблау-Вальдвизе и посмотрю на свое пятно. Я чувствовал, что если мне не удастся тотчас же подтвердить себе, что моя жизнь имеет какой-то смысл, я не выдержу. У меня в кармане было еще несколько пфеннигов, и прежде полпорции сосисок с маленькой булочкой. Но теперь я понимал, что деньги нужны мне на трамвай - доехать до Хельблау-Валь- двизе и увидеть пятно. Я вышел из парка и медленно, чтоб не расходовать понап- расну силы, добрел до трамвайной остановки. В вагоне было много народу, тепло, и поэтому, пока мы ехали через центр, я немного согрелся. Потом у вокзала почти все пассажиры вышли, и в трамвае остались только двое: сер- дитый господин в коричневом пальто и я. На лице у него все время было сложное выражение, которое я назвал бы угодливо- высокомерным, если возможно такое сочетание. Он всеми силами старался дать мне понять, что поездка на трамвае составляет как бы исключительный эпизод в его жизни, что он привык пользоваться другими, более комфортабельными видами транс- порта - раздраженно сопел, с негодованием оглядывал скамью, на которой сидел, и поминутно ерзал на своем месте. Чтоб не видеть его, я отвернулся и стал смотреть в окно. Когда-то, во времена моего далекого детства, трамвайные поездки были лучшим развлеченьем для меня и для матери. Ког- да мы еще ехали по городу - обычно не в вагоне, а на площад- ке, - мать крепко держала меня за руку, а сама, отвернувшись и почти касаясь лбом стекла, что-то шептала про себя, нахму- рив брови и едва шевеля губами. Она была молодая, лет на де- сять моложе отца, и долго держала на него смутную обиду за |
|
|