"Себастьен Жапризо. Бег зайца через поля (Киноповесть, журнальный вариант)" - читать интересную книгу авторак лестнице.
На той стороне улицы Тони вставляет в, винтовку новую обойму и продолжает стрелять в том же темпе. Лицо его покрыто потом. По нему тоже стреляют, и пули вырывают из столбиков балюстрады куски бетона. Но он все так же ведет стрельбу, не давая противнику высунуться из окон. В коридоре лазарета Чарли кричит Риццио что-то, чего тот не может расслышать, и, в свою очередь, устремляется на лестницу. Риццио отступает к окну, стреляя наудачу вдоль коридора. Внезапно он обнаруживает, что у него кончились патроны, бросается к окну, и в тот же момент одна из медсестер - та, что поздоровее, - хватает его за ноги. Он падает. С обоих концов коридора бегут полицейские. Риццио, освободившись, вскакивает на ноги, но, безоружный, застывает. На протяжении двух секунд в вое сирен и грохоте пальбы все хранят совершенную, почти ирреальную неподвижность. А потом полицейские медленно, опасливо смыкают вокруг Риццио кольцо. Прожекторы освещают лестницу пожарной машины, а на ней Чарли, уносящего завернутые в покрывало вещи Тобогган, как когда-то он уносил из приюта маленькую Пеппер. Тони за балюстрадой отыскивает глазами источник света. Он внизу, на улице. Тони стреляет раз, другой. Мимо. И вдруг это уже не прожектор, а кольцо с брелоком в форме сердечка на гвоздике в сарае. Третья пуля, выпущенная Тони, вдребезги разбивает ослепительное стекло прожектора и гасит все. начинает втягиваться, в то время как Чарли заканчивает преодолевать пустоту между зданиями, а Тони посылает пулю за пулей в зияющее окно, не давая вмешаться захватившим Риццио полицейским. Чарли прыжком приземляется на террасу. Кондитерская на улице Дорчестер. Поначалу в зале темно. Пожилая дама, аккуратненькая, опрятная, наблюдает за происходящим, слегка раздвинув пластинки жалюзи. Она не выказывает ни малейшего волнения, отпускает жалюзи и мелкими торопливыми шажками пересекает зал, огибая наполненные конфетами вазы. На прилавке она включает лампу и крутит диск телефона. Когда на другом конце отвечают, она ничего не говорит, а лишь отводит трубку от уха, чтобы лучше были слышны вой сирен, тревожные возгласы и доносящиеся отовсюду выстрелы. На губах у нее торжествующая улыбка. На другом конце провода телефон слушает высокий мужчина. Он в рубашке и с кобурой на перевязи. Лицо сальное, отталкивающее. Послушав некоторое время, он молча кладет трубку. Потом с довольной ухмылкой оборачивается к четырем игрокам в покер, сидящим позади него за столом. Это нечто вроде гостиной спортивного клуба. На полках расставлены серебряные кубки, на стенах развешаны фотоснимки чемпионов. - Музыка что надо!.. Чарли сдержал слово. Он выкрал Тобогган! - говорит мужчина. |
|
|