"Себастьян Жапризо. Убийство в спальном вагоне (Избранный французский детектив)" - читать интересную книгу автора

Накануне "У Андре", после звонка из полиции, она вернулась к столику,
где ее друзья уже доедали десерт. Они не поверили своим ушам, кто-то
выбежал на улицу Франциска Первого, чтобы купить "Франс-суар". Их было семь
или восемь человек, в том числе стажерка со светлыми глазами на роли
роковых женщин, записавшая днем комментарий к короткометражке о
Мадагаскаре. Все они склонились над газетой, расстеленной на столе. За
соседними столиками люди вытягивали шеи.
- Жертва - брюнетка в темном костюме,- сказал инспектор Грасио или
Грасино.
- Это она. Я видела фотографию вчера вечером и вспомнила ее. Просто
ужасно, как четко она запечатлелась в моей памяти. Я всю ночь думала о ней.
- Встречали ли вы ее прежде, до поезда? Ее имя Жоржетта Тома.
- Нет, никогда.
- Вы уверены?
- Абсолютно. Она лежала на полке надо мной.
- Вы с ней разговаривали?
- Да. В общем, сами знаете, о чем говорят в поезде. Она сказала, что
живет в Париже, занимается, кажется, духами. Узнала запах моих духов, и мы
еще поболтали несколько минут.
- При отправлении поезда?
- Нет, позднее.
- Постарайтесь описать как можно подробнее вашу поездку с того
момента, как вы вошли в купе.
Она кивнула, поглядела на другого инспектора, блондина, не
поднимавшего глаз. Она не знала, можно ли предложить им чашку кофе или
бокал портвейна, или, напротив, им запрещено принимать такого рода угощения
во время работы.
- Когда я вошла в купе, там находились двое мужчин. Один занимал
верхнюю полку справа. Был похож на служащего из-за своего серьезного,
немного печального вида.
Сама не знаю, почему я так подумала. И все-таки я четко решила, что он
служащий. Быть может, из-за старого поношенного костюма... Не знаю.
Она по обыкновению запуталась, не в силах оторвать взгляда от
темно-синего пальто сидевшего против нее инспектора, слишком тесного и
местами вытертого на рукавах. Этот тоже был служащим, своего рода служащим.
И не писал больше в своей книжечке, а наблюдал за тем, как она путается в
объяснениях.
Но она знала, что ей надо сказать. Она почти не спала, а потом все
утро на кухне вспоминала поездку и подготовилась отвечать на вопросы.
- Я должна сказать нечто важное,- заявила она внезапно.- Он повздорил
с убитой.
Металлическое щелканье прекратилось. Она повернулась и встретила
безразличный взгляд маленького блондина. Тот спросил:
- Кто? Служащий?
- Его зовут Кабуром,- сказал инспектор с костлявым лицом.- Что вы
понимаете под словом "повздорили"? Он был знаком с жертвой?
Она сказала - нет, у нее не сложилось такого впечатления.
- Не знаю, в какой момент (я читала журнал), та захотела снять свой
чемодан, чтобы взять что-то. И человек, похожий на служащего, Кабур, помог
ей. Затем они поболтали немного в проходе, как двое, которые только что