"Инна Гарина. Книга без переплета " - читать интересную книгу автора

не поперхнулся.
- Что-нибудь случилось, почтеннейший? - испуганно осведомился он,
отставляя пустую кружку.
Колдун поморщился.
- Случилось?.. Ты случился, мой юный друг. Ты и твои неприятности,
каковые, похоже, стали теперь моими.
Баламут вздохнул было с облегчением, но тут же снова насторожился. Что
же он все-таки успел наболтать старику? Последнее, что он отчетливо помнил,
это как рассказывал про отца-нефелинца, ну и слово "Тамрот", разумеется,
неотвязно крутилось у него в голове.
Босоногий старец вдруг энергично закивал головой.
- Тамрот - вот именно! Я полночи потратил, пока его обнаружил.
- Ты нашел его?! - вскричал Баламут, забыв обо всем.
- Нашел... Тамрот, Грамель... и еще много чего интересного...
- А принцессу?
- Слишком ты торопишься, Доркин, - снова поморщился колдун. - Как я
могу отыскать девушку, скажи на милость, если у меня нет ни портрета ее, ни
хотя бы клочка одежды?
- А как же ты нашел Тамрот? И где он?
- Разыскать свои талисманы мне не составляет труда, особенно когда они
так близко. А вот где я его нашел - это вопрос интересный...
Старец вновь обрел неприкаянный вид, напомнив Баламуту на мгновение
напроказившего мальчишку, ожидающего хорошей трепки.
- Я весь внимание, - сказал Доркин, несколько сбитый с толку
отсутствием у колдуна всякого энтузиазма по поводу счастливой находки. -
Надеюсь, он оказался не на дне морском? А то я, признаться, нырять не
обучен.
Аркадий Степанович скорчил невразумительную гримасу, похлопал себя по
бокам и извлек из кармана - не Тамрот, как было горячо вознадеялся Доркин,
жадно следивший за его движениями, а всего лишь курительную трубку, каковую
он вставил в рот и немедленно запыхтел ею, словно она так и лежала в
кармане уже зажженная. Как следует окутавшись дымом, Босоногий колдун
невнятно произнес:
- Об этом после. Расскажи-ка мне лучше, друг мой, все, что тебе
известно о похищении вашей принцессы. Нынче ночью ты говорил много, но ни
словом не обмолвился о магии. А без нее, сдается мне, дело не обошлось.
Баламут слегка покраснел. Кажется, он начал припоминать, что именно
нес нынче ночью... будь проклят его болтливый язык!
- Это все твое вино, колдун, - сказал он сердито. - Из чего ты его
делаешь, хотел бы я знать? И для чего люди изобрели дыбу, клещи и прочие
громоздкие штуки, когда достаточно одной бутылочки твоего зелья, чтобы
развязать человеку язык!
- Ближе к делу, - пропыхтел босоногий старец. - Твои личные дела меня
не касаются. Я уже и забыл о них. Итак - однажды утром...
- Однажды утром... - машинально повторил Доркин. - Ах, да! Однажды
утром поднялся крик. Вопили служанки, потому что принцессы Май не оказалось
в ее опочивальне. Стража была на месте, и никто ничего не видел и не
слышал. Мышь не пробегала, а уж принцесса из своих покоев тем более не
выходила. Окна были заперты изнутри, никаких следов борьбы. Постель не
смята, на полу у кровати - пустая шкатулка из-под талисмана. Обыскали,