"Роже Мартен дю Гар. Семья Тибо (Том 3)" - читать интересную книгу автора

"Фам либр"{47}. Ее называли "матушка Юри". Она пользовалась всеобщей
симпатией, хотя все старательно избегали попадаться ей на глаза, спасаясь от
ее невероятной болтливости. Бесконечно услужливая, готовая, не щадя себя,
целиком отдаться любому благородному делу, она ужасно любила рекомендовать
людей друг другу и проявляла совершенную неутомимость, несмотря на свой
возраст и болезнь (у нее было расширение вен), когда речь шла о том, чтобы
найти занятие для безработного или вообще выручить товарища. Она мужественно
укрывала у себя Перинэ, когда у того были неприятности с полицией. Это было
странное создание. Седые растрепанные пряди волос придавали ей на митингах
вид "керосинщицы"{47}. Лицо до сих пор оставалось красивым. "Фасад-то у нее
сохранился, - говорил Перинэ на своем жаргоне жителя предместий, - но
витрину малость дождичком подмочило".
Она была убежденная вегетарианка и основала кооператив, ставивший себе
целью устроить в каждом парижском квартале социалистическую вегетарианскую
столовую. Несмотря на все политические события, она не упускала ни одной
возможности завербовать новых сторонников и теперь, вцепившись в руку Жака,
начала читать ему проповедь:
- Спроси у знающих людей, мой мальчик! Посоветуйся с гигиенистами...
Твой организм не может гармонично функционировать, твой мозг не в состоянии
работать с максимальным напряжением, пока ты упорно кормишь свое тело
тухлятиной, питаешься падалью, как стервятник...
Жаку с большим трудом удалось избавиться от нее и проникнуть в кабинет
Галло.
Галло был не один. Пажес, его секретарь, подавал ему списки каких-то
фамилий, которые тот просматривал, делая пометки красным карандашом. Он
поднял свою острую мордочку над папками, нагроможденными на столе, и, не
прерывая работы, указал Жаку на стул.
Он сидел к нему в профиль, и этот профиль грызуна почти не походил на
человеческий. В сущности, все лицо Пажеса составляла одна косая, убегающая к
затылку линия лба и носа; наверху эта линия терялась во всклоченной щетине
седоватых волос, а внизу - в бороде, которая торчала, как вытиралка для
перьев, и в ней прятались глубоко запавший рот и срезанный подбородок. Жак
всегда с удивлением и любопытством рассматривал Галло, как рассматривают
ежа, когда выпадает исключительный случай застать его, пока он еще не
свернулся в шар.
Внезапно дверь распахнулась, точно от сильного ветра, и появился
Стефани без пиджака; рукава его были засучены до локтя и обнажали узловатые
руки; на носу, похожем на птичий клюв, прочно сидели очки. Он принес
резолюцию, принятую накануне в Брюсселе съездом профессиональных
организаций.
Галло встал, не забыв взять составленный Пажесом список и сунуть его в
одну из папок. Втроем они некоторое время обсуждали резолюцию бельгийского
съезда, не обращая внимания на Жака. Затем стали обмениваться впечатлениями
о последних новостях.
Сегодня утром, бесспорно, политическая атмосфера казалась менее
напряженной. Вести из Центральной Европы давали основание питать кое-какие
надежды. Австрийские войска все еще не перешли Дунай. Эта передышка, после
того как Австрия так торопилась порвать с Сербией, была, с точки зрения
Жореса, показательной. В сербском ответе было проявлено столько самой
очевидной доброй воли и негодование держав было столь единодушно, что Вена