"Томас Гарди. Джуд незаметный" - читать интересную книгу автора

- О, господи, неужто ты до сих пор не знаешь, где Кристминстер! Это
милях в двадцати отсюда. Да только не про тебя это место!
- А мистер Филотсон навсегда там останется?
- Ну откуда я знаю!
- Мне можно его навестить?
- Нет, конечно! Сразу видно, не здесь ты вырос, а то не задавал бы
таких вопросов. Мы никогда не имели дел с кристминстерцами, а они с нами.
Джуд вышел из дому и, чувствуя себя никому на свете не нужным, лег
навзничь на кучу соломы возле свинарника. Туман тем временем поредел, и
сквозь него можно было различить солнце. Джуд надвинул на глаза свою
соломенную шляпу и, задумавшись, глядел на яркие лучи, пробивающиеся сквозь
редкое плетение. Он понял вдруг, что с возрастом возникают обязанности.
Жизнь шла совсем не так, как он ожидал. Логика природы оказалась
отвратительной и не вызывала у него ее чувствия. Что милосердие к одним
оборачивается жестокостью к другим, претило его чувству гармонии. Когда
становишься старше и ощущаешь себя вдруг в центре жизни, а не точкой на ее
периферии, как в детстве, тебя вдруг охватывает ужас. Все вокруг кажется
ярким, шумным, кричащим, и этот шум и свет обрушиваются на маленькую
клеточку - твою жизнь, сотрясают ее и калечат.
Если б можно было не расти! Ему совсем не хотелось быть взрослым.
Но вскоре, как всякое дитя природы, он позабыл о своем унынии и вскочил
на ноги. Остаток утра он помогал бабушке, а после полудня, когда больше
нечего было делать, отправился в деревню. Здесь он спросил первого
встречного, где находится Кристминстер.
- Кристминстер? Да во-о-он в той стороне! Я-то сам там не бывал, нет,
не бывал. Какие у меня там дела! - И он указал на северо-восток, как раз
туда, где лежало поле, на котором Джуд так осрамился.
Было что-то неприятное в этом совпадении, но это зловещее
обстоятельство, пожалуй, лишь усилило интерес Джуда к городу. Правда, фермер
сказал, чтобы он не смел больше показываться на его поле, но ведь там, за
ним, лежит дорога в Кристминстер, а тропа через поле открыта для всех.
Поэтому, выбравшись из деревни, он спустился в ту самую ложбину, которая
утром была свидетельницей его позора, и, не сворачивая в сторону, поднялся
по-длинному и крутому противоположному склону до небольшой группы деревьев,
где тропа выводила к проезжей дороге. Здесь пашня кончалась, и перед ним
распахнулась туманная даль.

III

На дороге без изгороди не было ни души, по обеим сторонам от нее -
тоже, и казалось, что белая лента дороги поднимается и суживается, сливаясь
под конец с небом. В самой верхней точке под прямым углом ее пересекала
зеленая Икнилд-стрит - дорога, проложенная здесь еще римлянами. Этот древний
путь тянулся вдоль хребта на многие мили к западу и к востоку, и, пожалуй,
еще на памяти нынешнего поколения по нему гоняли стада на ярмарки и базары.
Теперь он был заброшен и зарос травой.
Мальчик никогда не уходил так далеко на север от уютной деревушки, в
которую несколько месяцев перед тем в один из темных вечеров возчик доставил
его со станции, расположенной южнее; он до сих пор даже не подозревал, что
такая широкая и плоская низина лежит совсем рядом, у самой границы гористой