"Эрл Стенли Гарднер. Не упусти свой шанс" - читать интересную книгу автораусиками и насмешливыми серыми глазами. Что касается роста, он явно
превосходил меня по этому показателю на целых шесть дюймов, думаю, он был выше шести футов, и судя по ровному загару, очень любил гольф. - Мистер Брекинридж - глава страховой компании "Универсал". Он ищет частного детектива, который смог бы выполнить одно поручение исключительно деликатного свойства, и считает, что ты - именно тот человек. Брекинридж улыбнулся, обнажив все тридцать два зуба и давая понять, что сердечно рад нашему знакомству. - Прежде чем прийти сюда, Лэм, я тщательно все проверил. В таких вопросах следует полагаться исключительно на компетентных людей. Я стоял и скромно помалкивал. Стул под массивным телом Берты заскрипел, и она повернулась к Брекинриджу: - Вы сами введете его в курс дела или хотите, чтобы это сделала я? - Пожалуй, сам, - сказал мужчина. - О'кей, - заметила Берта таким тоном, словно давала понять, что у нее это несомненно получится лучше, но из вежливости к важному клиенту ей приходится уступить. - Вот вам, Лэм, одна из моих визиток, - сказал Брекинридж, протягивая мне красивую, с тиснением, карточку, из которой я узнал, что его имя Хогер и что он президент, а также главный менеджер своей компании. - По роду нашей деятельности нам бы подошел специалист с интеллектом выше среднего. Так уж повелось, что большинство клиентов обзаводятся частными детективами соответственно их антропологическим данным. Нам же требуется проворный молодой человек, который больше бы работал головой, а - Дональд именно тот, кто вам нужен, - проговорила Берта, и стул под ней снова заскрипел. - Я тоже так думаю, - согласился мужчина. - Минутку, минутку, - всполошилась Берта, - вы случайно не пытаетесь сманить его к себе насовсем? - Нет, нет, - успокоил ее Брекинридж. - Именно поэтому я и нахожусь здесь, мы лишь предлагаем мистеру Лэму очень хорошую временную работу. - Пятьдесят баксов в день плюс всякие непредвиденные расходы, - быстро проговорила Берта. - Таковы наши расценки. - Вполне справедливо, - заметил Брекинридж. - Мы будем платить шестьдесят. - А что это за работа? - подал я голос. - Нормы морали, - вкрадчиво пояснил наш клиент, - в этой стране явно не на высоте, честность не в почете, более того, если хотите знать, наблюдается некая деградация в обществе. Мы с Бертой молча встретили столь риторическое заявление. - В страховом предпринимательстве, - продолжал разглагольствовать глава компании, - все чаще и чаще приходится сталкиваться с мошенниками и симулянтами, которые слишком уж преувеличивают свои травмы и увечия. Сие неразумно. - Кроме того, - воодушевляясь, разъяснял он, - неимоверно увеличилось число адвокатов, которые научились ловко использовать впечатлительность членов суда присяжных, самым бесстыдным образом раздувая страдания своих клиентов. Едва у клиента разболится голова, как тут же поднимается адвокат и начинает внушать присяжным, будто его подопечный испытывает невыразимые |
|
|