"Эрл Стенли Гарднер. Убийство во время прилива" - читать интересную книгу авторавытащить ее из воды. Мисс Харплер приплыла к месту падения мисс Молин
почти одновременно со мной. Нам удалось вдвоем втащить мисс Молин в шлюпку. После этого я поднялся на яхту, чтобы предупредить ее друзей, и в каюте обнаружил два трупа. Больше мне ничего не известно. - Вы живете в Санта-Дельбарре? - Нет... Шейл секунду колеблется. - Я путешествую, разъезжаю, - объясняет он. - Вы коммивояжер? - Да. - На какую фирму вы работаете? - На "Фрилендер Продактс Компани". - По какому делу вы приехали в Санта-Дельбарру? - Бизнес. - Хорошо. Теперь скажите мне, заметили ли вы пришвартованную шлюпку, когда поднялись на борт "Джипси Квин"? - Да. Мисс Молин нетерпеливо обрывает его: - Это та шлюпка, на которой я приплыла. Вы что, хотите, чтобы мы все сдохли от холода? - Еще пара вопросов, мисс Молин, и я вас отпущу - успокаивает ее Дюриэа. - Яхта приплыла сюда вчера? - Да. - Мистер Райт был уже на борту яхты, когда вы подвезли мистера Стирна к яхт-клубу Лос-Анджелеса? парикмахеру. - Надеюсь, что вы сможете подтвердить точность ваших показаний? Девушка меряет его презрительным взглядом: - Разумеется. Окружной прокурор поворачивается к женщине в купальнике. - Как я могу связаться с вами, мисс Харплер? - спрашивает он. - Вы найдете меня на яхте "Альбатрос". - А с вами, мисс Молин? - Я возвращаюсь в Лос-Анджелес. - Назовите мне ваш адрес. - Мэплхерст билдинг, квартира шестьсот один. Дюриэа поворачивается к Шейлу. - А с вами? - спрашивает он. - Я остановился в отеле "Бальбоа", но я уезжаю. - Но сегодня вы еще будете там? - Нет, я покидаю эти края. - Я попрошу вас задержаться по крайней мере на один день. - Но это стоит денег, а мои средства ограничены. Дюриэа снисходительно улыбается и объясняет: - Я мог бы попытаться урегулировать этот вопрос с отелем, но городские власти последнее время стали очень прижимистыми. Они утверждают, что мы и так располагаем семейным пансионатом, и не хотят войти в наше положение. - Вы имеете в виду тюрьму? |
|
|