"Эрл Стенли Гарднер. Содержанки по своей воле не уходят" - читать интересную книгу автора

данный момент. Я пока не знаю, что еще появится дополнительно.
Селлерс задумчиво посмотрел на адвоката и заявил:
- Знаете ли, что-то вы стали мне не очень нравиться.
- Я могу сколько угодно вам не нравиться, - твердо ответил Эшби, - но
я всего лишь защищаю интересы моего клиента.
Селлерс резко повернулся ко мне:
- Каким образом, черт побери, Стендли Даунер заполучил твой дорожный
сундук?
Эшби, перехватив мой взгляд, покачал головой.
- Откуда мне это знать? - в свою очередь спросил я.
Селлерс с минуту в раздумье жевал сигару, потом вложил револьвер в
кобуру, подошел к телефонному аппарату и набрал номер.
- Я хочу поговорить с Бертой Кул, - заявил он в телефонную трубку.
Некоторое время он молча держал трубку, затем сказал:
- Привет, Берта, это Фрэнк Селлерс.., твой партнер надул и тебя и
меня.
До меня доносился пронзительный голос Берты из телефонной трубки.
- Лучше всего будет, если ты приедешь сюда сама, - предложил Селлерс,
- я хочу поговорить с тобой.
Берта перешла на крик, из-за чего ее слова можно было разобрать во
всей комнате.
- Это где? - спросила она. Селлерс сообщил ей адрес.
- А теперь послушай, - продолжал он, - твой парень, Дональд,
занимался незаконными делишками. Пока я не знаю, какой конкретный вред он
нанес. Он был в Сан-Франциско. Я не думаю, что там он убил парня, хотя
полиция в Сан-Франциско считает, что это сделал он. Более того, он
прикарманил большую сумму денег. Тут я согласен с кем угодно. Тебе лучше
приехать сюда.
Селлерс положил телефонную трубку, уселся в кресло и стал пристально
смотреть на меня, словно пытаясь угадать мои мысли.
Я ответил ему взглядом, которым пользуются игроки в покер, когда
стараются ввести в заблуждение партнера.
- Было бы очень забавно, - сказал Селлерс, - если этот парень,
Стэндли Даунер, в самом деле имел при себе пятьдесят тысяч баксов,
украденных из бронированного пикапа. Было бы еще забавнее, если бы он
запрятал те деньги в сундук в каком-то месте, оставив тем самым с носом
свою милашку, которая находится сейчас здесь, а сам укатил в Сан-Франциско.
Никто в комнате никак не отреагировал на его слова.
- И не будет ли забавным, - продолжал Селлерс, - если ты, Дональд,
разузнал, что происходит на самом деле, и решил отхватить для себя
приличный кусок пирога? Ты мог выкинуть фокус с теми сундуками и с тем
парнем. Ты же у нас очень и очень сообразительный.
Хейзл обратила на меня взгляд, в котором читались удивление и вопросы.
- А теперь возникает вопрос, - продолжал Селлерс, - каким образом
этому парню, Стэндли, удалось заполучить твой дорожный сундук, если ты не
добрался до его сундука. Но если ты стащил его сундук, то где он сейчас?
Коротышка, я хочу кое-что сказать тебе. Ты отправился в
Сан-Франциско. Ты вернулся оттуда самолетом, и эта бабенка приехала в
аэропорт, чтобы встретить тебя. Ты распорядился, чтобы она покаталась
всласть в машине, чтобы определить, нет ли за ней хвоста.