"Эрл Стенли Гарднер. Содержанки по своей воле не уходят" - читать интересную книгу авторавмешался Эшби. - Мы же следуем иным путем. Мы не расследуем дело, прибегая
к помощи газет. Мы расследуем его в зале суда. Неожиданно Селлерс резко повернулся в мою сторону, хотел было что-то сказать, но передумал, подошел к телефону, набрал номер и приставил телефонную трубку так близко к губам, что мы ничего не могли понять, что он говорил. Он говорил тихо, и до нас доносился только звук его голоса, но не более. Через какое-то время он достаточно громко произнес: - О'кей, я не буду класть трубку. Выясните это. Минута тянулась за минутой, а Селлерс все сидел, мрачно задумавшись, прижав трубку к уху и барабаня изредка пальцами правой руки по телефонному столику. В комнате воцарилась полнейшая тишина. Вдруг в телефонной трубке еле слышно заскрежетали какие-то звуки. Селлерс еще теснее прижал трубку к уху, что-то выслушивая, а затем принялся жевать сигару. Через минуту он вытащил сигару изо рта и, сказав "Хорошо", положил трубку на место. На его лице отражалось полнейшее удовлетворение. Прошло еще минуты три. Селлерс вновь поднял телефонную трубку и, набрав номер, сказал приглушенным голосом: - О'кей, позвоните мне снова. Он положил трубку на место и сидел в кресле, выжидая минуты две, пока не зазвонил телефон. Взяв трубку, он сказал: - Алло.., нет, ее здесь нет. Однако я могу передать ей.., назовите ваше имя и... которым он говорил, повесил трубку. Селлерс раздосадованно хмыкнул и с треском бросил трубку на рычаг телефона. Прошло еще четыре минуты. Вновь зазвонил телефон. Селлерс взял трубку и осторожно сказал: - Алло? На этот раз хотели говорить именно с Селлерсом. Это были, видно, хорошие новости для него. На его лице медленно расплылась улыбка. - Так, так, вы только подумайте, - произнес он, - это же надо! Селлерс положил телефонную трубку и задумчиво посмотрел на меня. Неожиданно задрожала дверь. Кто-то схватил снаружи дверную ручку, безуспешно несколько раз дернул дверь, затем принялся колотить по ней кулаком. - Кто там? - спросил Селлерс. Снаружи послышался голос Берты Кул. - Пустите меня. Селлерс усмехнулся, открыл замок и распахнул дверь: - Входи, Берта, - пригласил он ее, - это и есть Хейзл Даунер, о которой я тебе говорил. Я же не раз заявлял, что я не хочу, чтобы ты влезала в дело, связанное с этой девицей. Твой партнер заварил для тебя еще ту кашу. - Что же такое он сотворил? - спросила Берта. - Достаточно сказать, - заявил Селлерс, - что твой милый партнер замешан в убийстве. - Кто убит? - спросила Берта. |
|
|