"Эрл Стенли Гарднер. Рассерженный свидетель ("Искатель", 1985, № 1)" - читать интересную книгу авторагражданин, а я как судья, и мне полагается следить, чтобы должное уважение
соблюдалось. Судья с минуту гневно смотрел на свидетеля, и в зале стояла тишина. - Хорошо, продолжайте, мистер Мейсон, - сказал Хесуэл. - Помещали вы какие-нибудь деньги в банк в течение тридцати дней, предшествующих пятнадцатому числу сего месяца? - Нет. - У вас при себе все двадцатидолларовые банкноты, полученные вами за последние шестьдесят дней? - Да, меня заставили взять их с собой, а это все равно что пригласить какого-нибудь проходимца прийти, ограбить меня и... Судья Хесуэл застучал молоточком. - Если свидетель еще позволит себе подобные замечания, я вынесу приговор за неуважение к суду. Достаньте свои банкноты, мистер Эдди, и положите на стол секретаря. Эдди, бормоча что-то под нос, с размаху выложил сверток двадцаток перед секретарем. - А теперь, - сказал Мейсон, - мне нужна небольшая помощь. Я хотел бы, чтобы секретарь суда и моя секретарша мисс Делла Стрит помогли мне сверить номера этих банкнотов. Я выберу несколько наугад. Мейсон взял три банкнота и сказал: - Прошу моих помощников просмотреть список номеров, приобщенный к делу. У меня в руке двадцатидолларовый банкнот за номером 07033274А. Есть этот номер в списке? Следующий номер 07579190А. Имеется в списке какой-нибудь из этих номеров? - Да, один есть - номер 07579190А. На восьмой странице. - Что? - воскликнул прокурор. - Все правильно, - улыбнулся Мейсон. - Итак, если дело заведено против человека лишь за то, что у него оказались деньги, похищенные пятнадцатого числа сего месяца, то ваше ведомство должно предъявить обвинение и этому свидетелю, Джорджу Эдди, мистер прокурор. Эдди подскочил и затряс кулаком перед лицом Мейсона. - Трепло негодное! - заорал он. - Все эти деньги я получил до пятнадцатого. Кассир выдал мне двадцатки, потому что я люблю крупные купюры. Я закапываю их в жестянках и на каждой ставлю дату. - Вот список, - сказал Мейсон. - Проверьте сами. Наступило напряженное молчание, судья и зрители ждали. - Кажется, я ничего не понимаю, мистер Мейсон, - сказал через минуту судья Хесуэл. - По-моему, все очень просто, - сказал Мейсон. - Теперь я предлагаю устроить часовой перерыв и сверить с этим списком остальные банкноты. Полагаю, что прокурор будет удивлен. Он сел и стал складывать бумаги в портфель. Делла Стрит, Пол Дрейк и Перри Мейсон сидели в вестибюле отеля "Айвенго". - Ну что же вы молчите? - нетерпеливо спросила Делла Стрит. - Или нам взять вас за ноги и разорвать? Как могли у мусорщика... - Минутку, - сказал Мейсон. - Кажется, сейчас мы получим результаты. Сюда идут достопочтенный прокурор Вернон Флешер и судья Хесуэл. |
|
|