"Эрл Стенли Гарднер. Дело о преследуемом муже" - читать интересную книгу автора

побыть там до утра, а утром со свежими силами отправиться на поиски
квартиры. Он также добавил, что, возможно, ей удастся найти кого-нибудь,
кто пожелает разделить с ней расходы, тогда они вдвоем смогут снять более
удобную квартиру за меньшую плату.
После обеда мужчины довезли ее до отеля "Гейтвью", зарегистрировали и
получили уютный номер.
- Как мне сообщить вам, где я буду? - спросила миссис Уорфилд.
- В офис лучше не звоните, - сказал Дрейк, - а то моя секретарша тут
же бросит работу - подумает, что я уже договорился с кем-то относительно ее
места. Она не хочет уходить до последнего дня. А поскольку она работает у
меня много лет, лучше, если мы расстанемся без обиды. А теперь слушайте,
что вам надо сделать. Как только отыщете себе подходящее пристанище,
оставьте здесь, в гостинице, записку. Положите ее в конверт, адресуйте Полу
Дрейку и отдайте портье. Я зайду за ней и сразу дам знать, как только место
освободится.
Она протянула ему руку.
- Вы были очень-очень добры ко мне, мистер Дрейк.
- Пустяки, - пробормотал детектив, отводя глаза. Они пожелали ей
спокойной ночи и пошли назад к машине.
- Я чувствую себя подлецом, - заявил Дрейк.
- Ты делаешь все это для ее же блага. - А как быть с работой?
- Плати ей жалованье, и пусть она немного отдохнет. У нее измученный
вид, немного побездельничать ей не помешает. Пусть походит на пляж,
позагорает на солнышке, почувствует себя в отпуске.
- Ну и сколько времени ты собираешься ей платить?
- Пока мы не подыщем ей работу, - не раздумывая, ответил Мейсон.
Дрейк облегченно вздохнул:
- Благородное решение.
Мейсон проигнорировал это замечание.
- Как ты думаешь, Пол, она не лгала насчет этого снимка?
- Нет. Будь я проклят, если это не так. Она казалась страшно
разочарованной.
- Жаль, что с нами не было Деллы Стрит. Я не очень уверен, но у меня
такое впечатление, что эта Уорфилд догадалась, что последует, как только я
потянулся к своему портфелю.
- Ты думаешь, она лгала?
- Все указывает на Хомана. Подумай, как развивается это дело. Из
кафетерия ее вышвырнули, как старые домашние тапочки. Говорю тебе, Пол, за
этим кто-то стоит. Кто-то настолько влиятельный в этом городе, что сумел
заставить окружную прокуратуру перешагнуть через себя и снизойти до
кафетерия - продиктовать им, кого брать на работу, а кого нет. Это
указывает только в одном направлении.
- Голливуд? - спросил Дрейк.
- Голливуд.
- Конечно, Перри, если ее муж был осужден здесь, в Калифорнии, мы
можем порыться в бумагах и...
Мейсон прервал его:
- Не забывай, она уже обращалась в Сан-Квентин и Фолсом. Не обманывай
себя, Пол. Допустим, что Уорфилд приехал на Побережье. Нашел работу,
возможно, в киностудии, начал хорошо зарабатывать. У него появилась