"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автораЭрл Стэнли ГАРДНЕР
Перевод с английского Н.Ю. Киселевой. Стрижевской. OCR&spellchec: tymond ДЕЛО О КОЛОКОЛЬЧИКАХ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru # Анонс Какая связь между швейцарскими колокольчиками, висящими на коровьих шеях и издающими мелодичные звуки, и контрабандой наркотиков? Роман "Дело о колокольчиках" дает ответ на этот, на первый взгляд странный вопрос. Герой сборника "Письма мертвецов" - Эд Дженкинс, Неуловимый Мошенник, у него нет друзей, кроме верного пса Бобо; полиция трех штатов ждет только удобного случая, чтобы разделаться с ним... Между тем он готов отдать жизнь за честь молодой и прекрасной девушки, Элен Чэдвик, попавшей "на крючок" к подонкам-шантажистам. Когда полиция Массачусетса сталкивается с необычайно сложным делом об убийстве, то всегда на помощь зовут доктора Алана Р. Моритца. Доктор Моритц считает себя рядовым патологоанатомом. Для меня он - настоящий ученый детектив. Как бы то ни было, но он обладает острейшим умом. Там, где менее проницательный человек пойдет к цели напролом, доктор Моритц, с его тонким интеллектом, начнет продвигаться вперед с точностью микрометрического скальпеля, делающего срезы лабораторных образцов. Некоторые ученые мужи, за чьими именами тянется длинный шлейф титулов, с трудом находят применение своим знаниям - они сильны в теории, однако слабы в практике. Доктор Моритц - совсем иное дело. Его мозг - отлично настроенный научный инструмент высочайшей степени точности. Его образование - не более чем огромное количество фактов, почерпнутых из книг, но это составило основу истинно энциклопедических знаний. Его ум постоянно и упорно занят поисками истины. Будучи патологоанатомом, он мог бы довольствоваться простым вскрытием и констатацией причины смерти, изучением костей скелета и определением возраста, роста, пола жертвы. Но он идет гораздо дальше. Когда он осматривает траву на месте обнаружения скелета в поисках улик, он действует как детектор преступления; его исследования необычайно тщательны. Он, очевидно, вскоре найдет какой-то сухой сломанный стебелек, который покажется непосвященному лишь фрагментом смятого травяного покрова. Но |
|
|