"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора - Что вы хотите от меня узнать?
- Ты принес пистолет 32-го калибра в дом Линды Мэй Кэрролл в Фалтхевене, так? - Да. - Где ты взял его? - Я забрал его у человека на яхте. Если из пистолета и убили кого-нибудь, это было до того, как он попал ко мне. А если это так, жертва была к тому времени мертва. - Ты стрелял из пистолета? Роб молчал, не решаясь ответить. - Прошу тебя, - произнес доктор Диксон. - Ответ может очень многое для тебя значить. - Да, я стрелял, - сказал Роб. - Но я ни в кого не попал и никого не убил. - Расскажи, при каких обстоятельствах ты стрелял. - Я выбрался с яхты и на пристани вдруг испугался, что меня могут догнать. Тогда я перерезал трос, которым яхта была привязана. Там достаточно сильное течение, и яхту постепенно начало сносить к середине реки. - Она не ударялась о пристань? - Нет. - Толчка не было? Ничего, что могли бы заметить люди на яхте и понять, что их сносит течением? - Ну, - задумался Роб, - может быть, что-то и было. На палубе сразу кто-то появился и начал озираться по сторонам. К тому развернулась. Ее корма приблизилась к берегу и почти касалась пристани. Человек побежал к корме. Не стоило мне вам рассказывать... - Стоило, Роб. Кажется, ты подходишь к моменту, который меня больше всего интересует. Роб Трентон заерзал на жестком тюремном стуле и продолжал: - В общем, я выстрелил. - Сколько раз? - Два. - Зачем? - Чтобы он остановился и не добежал до кормы. - Ты попал в него? - Я точно знаю, что не попал. - Откуда ты знаешь? - Он вел себя не так, как человек, в которого угодила пуля. Он ничком бросился на палубу. - Он не упал? - Нет, не упал. По крайней мере, мне так не показалось. Он сам бросился на палубу. - Ты целился в него? - Нет. Я просто стрелял в его направлении. - Стрелял дважды? - Да. - И ты уверен, что не попал в него? - Я... точно не знаю! - вдруг выпалил Роб. - Надеюсь, что нет. Я |
|
|