"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора

если это не входит в твои обязанности. Я сказала Бикнелу, что на работе ты
настолько захвачен делом, что не взглянешь на девушку, даже если она выйдет
на прогулочную палубу нагишом.
- Ничего себе рекомендация для сыщика!
- Ну, ты же понимаешь, что я имела в виду, Дональд.
- Нет. Но будем надеяться, что Бикнел понял. Берта пошарила у себя в
кармане и вытащила зеленый бумажный прямоугольник.
- Вот твой билет. - Потом она швырнула на стол желтую бумажку. - А это
твой талон на место в столовой, и если ты думаешь, что мне легко было
посадить тебя за один стол с Нормой Радклиф, то ты болван. Пришлось
подмазать двух стюардов. Учти! Трачу большие деньги и...
- Надеюсь, ты включила их в смету текущих расходов?
- Конечно включила, за это ты можешь быть совершенно спокоен. Ты
когда-нибудь видел, чтобы я тратила деньги на дело и не включала их в смету
расходов?
- Что же ты тогда ворчишь? Бикнел все оплатит.
- Да я так, просто затраты неимоверные, - задумчиво сказала Берта. -
Знаешь, Дональд, наш Бикнел тот еще типчик. Влюблен по уши в Миру Вудфорд и
думает, что никто этого не замечает. Простодушный, как двухмесячный щенок.
Абсолютно щенячья нежность. Но не заблуждайся: во всем остальном он старый,
ушлый пес, правда, с ревматизмом.
- Не так уж он и стар, - заметил я. - Просто замучен артритом и
поэтому плохо выглядит.
- Стар, стар, - возразила она. - Никуда не годен. Впрочем, - вдруг
добавила Берта, - ему действительно, наверно, ненамного больше, чем мне. Но
он так шаркает ногами, так боится толпы! Сидит в своей каюте и наверняка
будет сидеть там, пока все не успокоятся. Страшно боится, что кто-нибудь в
него врежется.
- Если бы у тебя был такой артрит, ты бы тоже боялась, что на тебя
кто-нибудь налетит.
- Да, вот уж чего я не боюсь. - Берта расправила плечи. - Пусть
налетает, кто хочет, да покрепче - отлетит за милую душу к самому борту.
- Ладно, - сказал я, - это твоя игра. Лучше скажи, когда кормить
будут?
- У тебя вторая смена, - ответила Берта. - Пойдешь в столовую
"Вайкики" в семь тридцать. Господи, неужели мне пять дней придется питаться
на этом корабле?!
- А что? - не понял я. - Говорят, на линиях "Матсона" отлично кормят.
Она посмотрела на меня с нескрываемой злобой.
- В чем же дело? - переспросил я.
- Ты прекрасно знаешь, что я непременно съем всю эту гадость.
- Ну и на здоровье.
- И потолстею.
- Тогда не ешь.
- Ты с ума сошел? - вскипела Берта. - Там в меню столько всего
понаписано. Я за все это заплатила. И теперь не допущу, чтобы какое-то
паршивое пароходство меня обдурило и само съело то, за что я заплатила.
Сидеть, как дура, со своим аппетитом, который в океане еще больше
разыгрывается, и знать, что на тебе наживается пароходство, - нет, это
слишком! Я буду жрать как лошадь!