"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора - И ты остановился и заговорил с ней?
- Да. - И что она тебе сказала? - Что собирается пойти спать, - ответил я. - Что еще? - Я спросил, не прячется ли она, и она ответила, что да. И добавила что-то про серого волка. - Это про того молодца, что ходил с тремя бабами и при каждом удобном случае гладил их по заднице? - Про того самого. Берта фыркнула. - Вот паразит, прости Господи! И они таки будут его терпеть, потому что соперников у него нет. Если, конечно, им не удастся взять в оборот тебя. Но пока у тебя все идет отлично. И у Нормы тоже. - Норма ничего особенного не делает, - возразил я. - Просто вышла подышать воздухом, а потом, почти сразу после того, как я появился, сказала, что уже устала, и пошла спать. - И ты придержал для нее тяжелую дверь? Ту, что ведет с палубы? Я кивнул. Берта улыбнулась мудрой, таинственной улыбкой. - Ты все сделал правильно, - милостиво закончила она. Я вернулся к себе в каюту, но минут через десять-пятнадцать мне стало интересно посмотреть, что делают Селма и три его дамы, и я снова вышел на палубу. Почти все пассажиры уже разошлись, но Селма и его трио настойчиво продолжали моцион. Роза Флакстон, правда, уже держалась слегка в стороне. Увидев меня, она воскликнула: мистер Лэм! У нас заход на милю. Она отделилась от шеренги и протянула мне руку. Я принял приглашение и взял ее под локоть. Селма обернулся, смерил меня неприветливым взглядом и сосредоточил свое внимание на двух других девушках. Теперь он обнимал их обеих за талии всякий раз, когда корабль накренялся, и убирал руки, когда он выправлялся. Я заметил, что девушка слева от него выказывала явное недовольство его фамильярностью, а Филис Итон, шедшая справа, не протестовала; ее взгляд был так же скромен и невинен, как и за ужином. Селма телепатически почувствовал, что здесь он пощечины не заработает, и пользовался этим вовсю. Роза Флакстон провела меня по палубе два круга, а потом сказала: - Ну, все, мистер Лэм. Свою милю я отшагала и план выполнила. Доброй ночи! - и резко свернула к двери. Когда она налегла на нее всем телом, я сказал: - Позвольте мне. - Открыл дверь, и она проскользнула внутрь. - Спокойной ночи! - повторила она. - До скорой встречи. В глазах у нее сверкнули веселые искорки. Я так и не понял, воспользовалась ли она мной, чтобы отделаться от Селмы, или действительно закончила свою милю. Про этот выход на палубу я решил Берте не рассказывать. Глава 6 |
|
|