"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора

- У меня возникли проблемы.
Я обернулся к ней и многозначительно поднял брови.
- Да нет, не то, - поспешно сказала она.
- А что?
- Меня шантажируют.
- Из-за чего?
- Из-за нескольких писем.
- Что это за письма?
- Письма, которые было бы не очень приятно увидеть в суде.
- Как же вас угораздило писать такие письма?
- Теперь-то я понимаю, да уж поздно.
- А кто вас шантажирует?
- Наш дражайший общий друг, - ответила она, и в голосе ее зазвенела
ненависть.
- Неужели Сидней Селма? Она кивнула.
- А я-то подумал, что вы вдруг прониклись к нему интересом, - сказал
я.
- Когда я узнала, что письма у него, я попыталась как-то к нему
подступиться. Я не понимала, чего он хочет.
- И чего же он хочет? Норма пожала плечами.
- А когда вы это узнали?
- Сегодня утром.
- Вы были с ним знакомы до этой поездки? Она отрицательно покачала
головой.
- Так вы действительно не понимаете, чего ему нужно?
- Ему нужно мое замечательное загорелое тело, если вас это интересует.
Но только это не все.
- А оно у вас действительно загорелое?
- Вы что, не видели меня около бассейна? Я была в новом эластичном
купальнике.
- Наверно, проглядел. Видимо, зачитался. Она вздохнула.
- Если бы вы не были так милы, то были бы невыносимы. А я-то
надеялась, что вы ко мне подойдете.
- Мне не очень нравятся эти крохотные бассейны на кораблях.
- Там-то все и произошло.
- Ах, ну да. Так вы говорите, это шантаж?
- Да.
- Он сказал, что вы должны выкупить эти письма?
- Фактически - да.
- Но цену не назвал?
- Нет.
- Он прощупывает почву. Цена будет объявлена позже.
- Думаю, что так.
- Боюсь, мне трудно что-либо вам посоветовать.
- Я на, вас очень надеялась.
- С чего бы это?
- Мне показалось, что вы такой... такой умный и понимаете что к чему.
Чем вы занимаетесь, Дональд?
- Боюсь, мой ответ может вас удивить, - уклончиво ответил я.
- Вы не адвокат?