"Эрл Стэнли Гарднер. Дело смелой разведенки" - читать интересную книгу автора

- Но там ее квартира, - сказал Мейсон, - а у нас, вероятно, имеется к
ней ключ.
Что вы собираетесь найти в ее квартире?
- Возможно, разгадку всему делу. А возможно, и ничего.
- Вы войдете в ее квартиру?
- Еще не знаю, - признался Мейсон. - Приму решение, когда придет
время. Мне хотелось бы знать, в котором часу она будет в Лас-Вегасе.
- Она, вероятно, на пути туда.
- Если нет, она в большой беде. Она ушла из моего офиса. Ее машина,
вероятно, была здесь запаркована. Она, очевидно, вышла из машины, чтобы
взять что-либо, и...
- Откуда вы все это взяли? - спросила Делла.
- Из ее сумки.
- Вы имеете в виду, что пришли к такому выводу на основании вещей,
которые находились в сумке.
- Нет, на основании тех, которых там не было. Делла вопросительно
подняла брови.
- Она была в Лас-Вегасе, - начал Мейсон. - У нее водительские права
штата Невада. Она водит автомобиль. Возможно, она приехала сюда из
Лас-Вегаса. Это означает, что она подъехала к зданию, где находится мой
офис. Она должна была что-то делать со своей автомашиной. Рядом с нами есть
стоянка. Возможно, она поставила там свою машину. Ей дали квитанцию за
пользование стоянкой. Квитанцию она положила в сумку. Поднялась в мой офис.
Была очень взволнованна. Вне зависимости от того, чем это было вызвано, мы
знаем, что она, вероятно, дважды стреляла из револьвера 38-го калибра.
Затем она вспомнила, что ей кое-что нужно взять из машины. Очевидно, она
взяла из сумки квитанцию и пошла к машине. На парковке что-то ее задержало
и не позволило возвратиться в мой офис, - рассуждал далее Мейсон. -
Возникает вопрос: она оставила здесь свою сумку намеренно или случайно?
- Почему она должна была оставить ее намеренно? - спросила Делла.
- Потому, - сказал Мейсон, - что в ней был револьвер. Она не хотела
носить эту сумку с собой дольше, чем это было необходимо. Она намеревалась
сразу же вернуться. Герти она сказала, что вернется через пять минут.
- Если она хотела что-то взять из своей машины, то, очевидно, дала на
чай человеку, обслуживающему эту стоянку. Для этого она, вероятно, взяла из
сумки квитанцию и пятидесятицентовую монету. Затем что-то случилось, что
заставило ее изменить свои планы. Подумав немного в молчании, Мейсон
сказал:
- Делла, позвони Полу Дрейку. Если он у себя, попроси его прийти сюда.
У меня для него есть дело.
- А как быть с этим? - спросила Делла, показав на вещи из сумки,
рассыпанные по столу.
Мейсон выдвинул ящик стола. Взяв револьвер с помощью носового платка,
он положил его в ящик. Остальные вещи - в сумку.
Делла позвонила Полу Дрейку, немного поговорила и, повесив трубку,
сообщила Мейсону:
- Он как раз уходил из офиса. Я поймала его на пороге. Он сказал, что
сейчас подойдет.
Через минуту раздался условный стук в дверь кабинета Мейсона. Делла
открыла.