"Эрл Стэнли Гарднер (А.А.Фэйр). Вершина кучи" - читать интересную книгу автора - И вы пытаетесь найти этого удравшего?
- Думаю, что знаю, кто это сделал, - сказал я, посмотрев Карверу прямо в глаза. - И теперь пытаюсь найти способ, как ему это доступно объяснить. - Ну, не могу сказать, что я желаю вам удачи, мистер Лэм. Обычно такие водители действительно представляют угрозу... Что у вас еще ко мне? Я сейчас просто занят. У меня совещание с моим отцом и... - Если бы вы были больны, пришли бы в кабинет врача и попросили его выписать вам пенициллин, он бы дал вам его, не задавая лишних вопросов и позволил уйти. Что бы вы при этом подумали? - Я бы сказал, что он потрясающий врач. Вы это хотели от меня услышать, Лэм? - Да, именно этого я от вас и ждал. - Хорошо, я это сказал. - Это то, что вы сделали... Вы вошли в детективное агентство, описали, какое вам нужно лекарство, и ушли. - Я дал вам, Лэм, специальное задание, если вы это имеете в виду. Я не был болен, и мне не нужны были лекарства. - Может быть, вы не подозреваете, что больны, но вам лучше еще проанализировать ситуацию. Попробуйте свой пульс и измерьте температуру. - К чему вы клоните, Лэм? - Вы заготовили себе фальшивое алиби, потом ушли и подтвердили его. Вы хотите вести себя как ни в чем не повинный человек и сказать, что заплатили хорошие деньги детективному агентству за то, чтобы оно нашло нужных людей... - Мне не нравится ваше поведение, Лэм. абсолютно незнакомому человеку. Вам был нужен кто-то, с кем бы у вас были хорошие отношения. Больше того, чтобы Сильвия выглядела падшей женщиной только на словах, а не на деле, и для утверждения своего алиби вы настояли на участии в ваших махинациях этих двух девушек. - Вы сами-то представляете, о чем говорите, Лэм? Потому что я не представляю... - После того, как вы убедились, что управляете ситуацией и все улажено, вы поспешно возвращаетесь в мотель, переодевшись в кожаную куртку и надев морскую фуражку яхтсмена. Входите в номер и намеренно оставляете улику, чтобы я обратил на нее внимание. Только не могу никак понять, по какому принципу вы выбрали именно этот мотель. Может, вам приходилось раньше в нем останавливаться? Очень медленно, весь дрожа от сдерживаемого гнева, Карвер сказал: - Меня предупреждали о том, что собой представляют частные сыщики. Мне говорили, что они шантажируют своих клиентов, если могут на этом что-нибудь заработать. Теперь понимаю, что мне стоило прислушаться к этим предупреждениям. Первое, что я сделаю в понедельник утром, - это позвоню в свой банк и попрошу аннулировать выданный вашему агентству чек. А сейчас я пошлю телеграмму о том, что выплата по чеку приостанавливается. Я категорически протестую против вашего вмешательства не в свои дела. Протестую против ваших попыток шантажа. И вы сами, мистер Лэм, мне тоже не нравитесь. Я попытался сыграть своей последней козырной картой. - Думаю, вашему отцу тоже не понравится, если его сын получит |
|
|