"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора

случилось какого-то дела крайней важности.
- Врываться? - переспросила Делла Стрит, подняв брови.
- Да, - кивнул Мейсон, - в любом случае он бы уж позвонил нам. Если уж
доктор Динэйр не смог прежде позвонить, это что-то очень срочное. Приглашай
его, Делла.
Делла Стрит направилась было в приемную, но Мейсон жестом остановил
ее.
- Лучше я выйду встречу его, Делла. Профессиональный этикет, знаешь
ли. - Мейсон оттолкнул свое кресло-вертушку, выпрямился и пошел в приемную.
- Хэлло, Берт, что за спешка привела тебя сюда? - сказал он доктору
Динэйру.
Доктор Динэйр поднялся со стула, поздоровался за руку и нервно сказал:
- Перри, я хочу получить у тебя профессиональную консультацию.
- Хорошо. Давай-ка заходи. - И он повел его в свой кабинет. - Деллу
Стрит, мою секретаршу, ты знаешь.
- Конечно. Здравствуйте, мисс Стрит.
- Она останется, если ты не возражаешь, - сказал Мейсон. - Я люблю,
когда она делает записи.
- Это ничего, нормально, но должно быть понятно, что я консультируюсь
у тебя как у специалиста-профессионала, и поэтому все, что я скажу, должно
оставаться строго конфиденциальным. Я уверен, что могу довериться тебе и
твоей секретарше. Я нахожусь в таком положении, что не знаю, что делать, и
мне нужен твой совет.
Мейсон широким жестом показал на стены кабинета.
- Ты находишься в стенах адвокатской конторы, Берт. Все, что ты
скажешь, будет конфиденциально.
- Предположим, что ты найдешь в этом некоторые технические ограничения
закона, охраняющего доверительную информацию, - сказал доктор Динэйр. -
Предположим, вдруг что-нибудь, о чем я мог бы сказать тебе, окажется в
рамках одного из исключений и...
- Закон, - сказал Мейсон, - устанавливает, какая профессиональная
информация должна быть конфиденциальной, Берт. Это как раз та часть его,
которую я не потрудился изучить. Что же касается меня, то все, что клиент
скажет мне, является конфиденциальным.
- Ну спасибо тебе, - сказал доктор Динэйр, и его холодные глаза
сверкнули чуть заметным весельем. - И все же мне хотелось бы узнать о
законе.
- А в чем дело-то?
- Я сейчас лечу одну молодую пациентку, которая страдает комплексом
вины. Она находится в состоянии, которое я охарактеризовал бы как нервное
перевозбуждение, что мы можем назвать психическим износом. Я старался
вывести ее обычными способами, но не смог. У меня было такое ощущение, что
она что-то скрывает. Это частенько происходит с молодыми, незамужними
женщинами. И я предложил ей пройти тест с помощью сыворотки истины. Она
дала согласие, и я провел его так, что он...
- Ты просто скажи, насколько эти тесты эффективны, - сказал Мейсон.
- Это зависит от того, на что ты рассчитываешь и что ты хочешь
получить. С точки зрения лабораторных экспериментов, они эффективны чуть ли
не в ста процентах, если иметь в виду специфическую информацию по поводу
конкретных вещей. Например, если возьмем группу студентов, заставим их