"Эрл Стэнли Гарднер. Дело нервного соучастника" - читать интересную книгу автора "Шеф, на ней не те туфли и чулки, которые были сегодня утром.
Осторожно". Мейсон смял записку и сунул ее в карман, выходя из лифта вслед за своей клиенткой. Он взял свою машину на стоянке. - Скажите, куда ехать. - Прямо по Седьмой улице, потом повернуть налево и проехать два квартала. - Ваша машина там на стоянке? У вас есть талон? - Да. - Я подвезу вас ко входу на стоянку, - сказал Мейсон. - Вы выйдете, возьмете машину, объедете вокруг квартала и встретитесь со мной. - Что дальше? - Последуете за мной, - продолжал Мейсон, - пока я не найду место, где мы оба сможем свернуть на обочину и... Позвольте мне взглянуть на вашу сумочку. Она открыла сумочку. Мейсон нашел свободное место у пожарного крана и, вырулив на обочину, остановил машину. Он внимательно осмотрел содержимое сумочки. - Вы мне не доверяете, мистер Мейсон? - Я проверяю, - сказал Мейсон. - Вам это не понравится, но я хочу быть застрахованным от надувательства. - Как? - Я хочу убедиться, что у вас нет при себе пистолета. Я должен быть уверен, что вы не вытащите пистолет откуда-нибудь из вашей одежды и не положите его в бардачок, а потом... - Это неприемлемо. Сторож стоянки потом может вспомнить, что видел меня вместе с вами. Я не так уж малоизвестен. Моя фотография часто появляется в газетах. Кто-нибудь на стоянке может меня узнать. - Как долго вы меня намерены обыскивать? - Столько, сколько необходимо, чтобы убедиться, что при вас нет пистолета. Она сжала кулачки. - Начинайте. Мейсон провел руками вдоль ее застывшего тела. - Удовлетворены? Мейсон кивнул. - Я говорю вам правду. Я не лгу своему адвокату. - Проклятая история, - проговорил Мейсон, выводя машину с обочины. Они молчали, пока Мейсон не подъехал к автостоянке. - Это здесь, - бросила она холодно. - Я проеду полквартала вперед, - сказал Мейсон, - и выпущу вас. Вы вернетесь назад. Я припаркую машину, если получится. Кажется, рядом со стоянкой нет места для парковки. Берите свою машину, выезжайте и следуйте за мной. Она кивнула. Мейсон притормозил машину. Она вышла и направилась в обратную сторону. Мейсон стал ждать, наблюдая в заднее зеркальце. Примерно в тридцати ярдах впереди какая-то машина стронулась с обочины, и Мейсон проехал вперед, неуклюже пытаясь втиснуть свою машину на освободившееся место. Перед машины торчал в сторону дороги, ее никак не |
|
|